Le très corruptible mandarin de Xiaolong Qiu
(A Case of Two Cities)
Catégorie(s) : Littérature => Asiatique , Littérature => Policiers et thrillers

Visites : 290
4ème opus de la série Inspecteur Chen
Précisons d’abord que Qiu Xialong, né à Shangaï, vit depuis 1988 à Saint-Louis (Missouri) après avoir vu son père victime des Gardes Rouges pendant la Révolution Culturelle. Les évènements de Tian Anmen l’ont convaincu de ne pas rentrer à Shangaï. Il a donc, vivant hors de Chine, une certaine liberté de parole vis-à-vis de son pays de naissance.
Pour autant, si ses constats sont lucides, il est modérément critique sur l’attitude des dirigeants en place. La corruption est quand même une de ses cibles, ainsi que le népotisme et l’arbitraire.
Pour qui lit des polars pour mieux connaître les sociétés et mœurs d’autres pays, d’autres civilisations, cet ouvrage est un bonheur de lecture.
Dans cet opus c’est le fléau de la corruption qui est mis en avant. Un mal endémique plutôt terrible.
Xing Xing, un riche homme d’affaires ne s’est manifestement pas créé sa fortune sans faire des écarts sur le terrain miné de la corruption. Il vient de s’exiler aux USA où il compte bien monnayer sa demande d’asile contre diverses « révélations ». Hua, un policier de Shangaï à la réputation d’intégrité qui enquêtait sur le cas Xing Xing est retrouvé assassiné en mauvaise compagnie au mauvais endroit ; dans la chambre d’une maison de passes. Tout ce qu’il faut pour être discrédité.
Le cas Xing Xing – et ses possibles révélations - semble gêner en très haut lieu et des bâtons sont mis dans les roues de ceux chargés d’enquêter sur la mort de Hua. Ceci concerne l’inspecteur Chen Cao. On va même l’envoyer, pendant que l’enquête est active, aux USA, prétextant qu’en tant que cadre du Parti communiste, poète et parlant l’anglais, il est la personne idoine pour conduire une délégation d’écrivains chinois aux USA auprès de collègues américains.
Heureusement il y a Yu, l’adjoint fidèle et dévoué qui va pouvoir continuer l’enquête sur place et, au prix de contorsions compliquées, pouvoir en référer et communiquer avec Chen.
Il va déborder quelque peu les instructions qui lui ont été données dans le cadre de sa mission mais l’intégrité à un coût. Qui peut s’avérer dangereux.
Toujours aussi intéressants ces éclairages successifs donnés sur cette Chine contemporaine et ceux qui la dirigent. Merci Qiu Xiaolong !
Les éditions
-
Le très corruptible mandarin
de Qiu, Xiaolong Bouillot, Françoise (Traducteur)
Liana Levi
ISBN : 9782867464102 ; 19,00 € ; 02/03/2006 ; 374 p. ; Broché
Les livres liés

Enregistrez-vous pour créer ou modifier une série
Forums: Le très corruptible mandarin
Il n'y a pas encore de discussion autour de "Le très corruptible mandarin".