@Ludmilla
Je veux bien entamer ce travail...à mon rythme;c'est peut-être mieux que de ne pas le faire du tout...
J'utiliserai les numéros identifiants comme tu le préconises.A cette fin je propose d'ouvrir un forum dédié dans le forum "problèmes techniques et suggestions" intitulé par exemple "Révision des catégories".Comme cela si quelqu'un n'est pas d'accord,il peut toujours se manifester à condition d'argumenter son point de vue.Est-ce que cela convient?
Si oui,par quelle catégorie serait-il plus intelligent de commencer à ton avis?
Je veux bien entamer ce travail...à mon rythme;c'est peut-être mieux que de ne pas le faire du tout...
J'utiliserai les numéros identifiants comme tu le préconises.A cette fin je propose d'ouvrir un forum dédié dans le forum "problèmes techniques et suggestions" intitulé par exemple "Révision des catégories".Comme cela si quelqu'un n'est pas d'accord,il peut toujours se manifester à condition d'argumenter son point de vue.Est-ce que cela convient?
Si oui,par quelle catégorie serait-il plus intelligent de commencer à ton avis?
Zut, c'est ici que je devais poster mon message? Dites, les informacriticiens, vous le retrouverez bien, hein? malins comme vous êtes!
Il s'appelle "Changer un titre?" et j'en ai bêtement fait un nouveau sujet sur "suggestions & problèmes techniques"
Merci
Il s'appelle "Changer un titre?" et j'en ai bêtement fait un nouveau sujet sur "suggestions & problèmes techniques"
Merci
Je me dis qu'il y aurait beaucoup de ménage à faire dans la liste des classiques, je prends par exemple la page 1Corrigé!
C'est sûr...
J'ai aussi vu Marc Pautrel et Alexandre Postel bizarrement classés dans les anglophones.
Zut, c'est ici que je devais poster mon message? Dites, les informacriticiens, vous le retrouverez bien, hein? malins comme vous êtes!Les "informacriticiens" vont essayer :-)
Il s'appelle "Changer un titre?" et j'en ai bêtement fait un nouveau sujet sur "suggestions & problèmes techniques"
Merci
@LudmillaUn forum dédié me parait une bonne idée, oui.
Je veux bien entamer ce travail...à mon rythme;c'est peut-être mieux que de ne pas le faire du tout...
J'utiliserai les numéros identifiants comme tu le préconises.A cette fin je propose d'ouvrir un forum dédié dans le forum "problèmes techniques et suggestions" intitulé par exemple "Révision des catégories".Comme cela si quelqu'un n'est pas d'accord,il peut toujours se manifester à condition d'argumenter son point de vue.Est-ce que cela convient?
Le cas qui me parait le plus simple, c'est le classement par langue: "francophone", "anglophone",... Peu de risque de contestation, mais c'est peut-être celles où il y a le moins d'erreurs.
Si oui,par quelle catégorie serait-il plus intelligent de commencer à ton avis?
La catégorie "classiques" me semble celle qui va donner lieu à débat sur certains titres.
@Ludmilla
Un forum dédié me parait une bonne idée, oui.
Si oui,par quelle catégorie serait-il plus intelligent de commencer à ton avis?
Le cas qui me parait le plus simple, c'est le classement par langue: "francophone", "anglophone",... Peu de risque de contestation, mais c'est peut-être celles où il y a le moins d'erreurs.
La catégorie "classiques" me semble celle qui va donner lieu à débat sur certains titres.
Pour la catégorie "classiques",je n'ai pas envie de me lancer dans un travail qui serait contesté à tout bout de champ parce qu'il n'y a pas,semble-t-il,de définition stricte qui fasse vraiment autorité sur la question.Je propose d'y réfléchir pour essayer de définir quelques critères clairs.A la suite de quoi,on pourra ouvrir une petite concertation pour que ceux qui ont un avis puissent le donner.Je me doute bien qu'il n'y aura pas consensus.Il faudra bien trancher en définitive mais au moins on pourra le faire en ayant pris connaissance des arguments émis par les Cliens.Qu'en penses-tu?
La catégorie "classiques" me semble celle qui va donner lieu à débat sur certains titres.Il faudrait la supprimer, tout bonnement. (Et penser à créer une catégorie gréco-latine, ou quelque chose d'approchant, pour les textes antiques qui risqueraient de rester orphelins.)
Je vais donc commencer par le classement par langues et pour ne pas me décourager,par les petites,c-a-d toutes celles qui ne sont pas les deux gros pavés que tu cites.
Je crois que l'erreur la plus souvent commise(en tout cas,j'en avais signalé deux ou trois de ce type)est d'assimiler le thème à la langue,je m'explique:un livre dont l'intrigue se déroule en Afrique classé de manière impropre en littérature africaine.
Par ailleurs,il y a litige quand l'oeuvre est écrite dans une langue qui ne correspond pas à la nationalité de l'auteur.Dans ce cas,je propose de la définir d'abord par la langue et ensuite par la nationalité de l'auteur (de ce fait,elle apparaîtra dans les 2 listes).Es-tu d'accord avec cela ou non?
Il y a des cas encore plus complexes je crois;je t'en parlerai quand je les rencontrerai.
Je crois que le plus important est de définir des critères stricts et de s'y tenir.
Je crois que l'erreur la plus souvent commise(en tout cas,j'en avais signalé deux ou trois de ce type)est d'assimiler le thème à la langue,je m'explique:un livre dont l'intrigue se déroule en Afrique classé de manière impropre en littérature africaine.
Par ailleurs,il y a litige quand l'oeuvre est écrite dans une langue qui ne correspond pas à la nationalité de l'auteur.Dans ce cas,je propose de la définir d'abord par la langue et ensuite par la nationalité de l'auteur (de ce fait,elle apparaîtra dans les 2 listes).Es-tu d'accord avec cela ou non?
Il y a des cas encore plus complexes je crois;je t'en parlerai quand je les rencontrerai.
Je crois que le plus important est de définir des critères stricts et de s'y tenir.
Je doute qu'on arrive à définir des critères stricts qui prennent en compte tous les cas de figure, mais on peut essayer d'améliorer.
Je ne me sens pas à l'aise avec les catégories (et ce depuis le début).
Jusqu'ici, il me semble que "francophone" (par exemple) est utilisé pour un livre écrit en français même si ce n'est pas la langue maternelle/habituelle de l'auteur. Au-delà, je laisserai les experts de CL s'exprimer.
Je ne me sens pas à l'aise avec les catégories (et ce depuis le début).
Jusqu'ici, il me semble que "francophone" (par exemple) est utilisé pour un livre écrit en français même si ce n'est pas la langue maternelle/habituelle de l'auteur. Au-delà, je laisserai les experts de CL s'exprimer.
Jusqu'ici, il me semble que "francophone" (par exemple) est utilisé pour un livre écrit en français même si ce n'est pas la langue maternelle/habituelle de l'auteur. Au-delà, je laisserai les experts de CL s'exprimer.Ça paraît juste, pour Beckett par exemple. Mais il faudra faire attention le jour où arriveront sur CL ses œuvres écrites en anglais.
Vous êtes en train de me dire qu'on ne devrait tenir compte que de la langue.
Ainsi pour faire suite à l'intervention de Feint ,Beckett serait classé tantôt en littérature francophone ou anglophone,normal (de toute façon quand j'aurai un doute sur un auteur ou une oeuvre,j'irai vérifier si l'oeuvre est traduite ou non) sauf que personnellement,je serais assez pour rajouter en seconde catégorie "anglophone"dans le cas d'oeuvres écrites en français.
Vous allez me dire que ce n'est pas sémantiquement correct puisqu'il ne s'agira pas d'une oeuvre écrite en langue anglaise.Je serai d'accord,mais il me paraît néanmoins important de faire apparaître la double culture de l'auteur.Il s'agirait en somme d'une convention.
Prenons un autre exemple qui servira peut-être mieux mon propos.Beaucoup d'auteurs africains écrivent directement soit en anglais,soit en français;si je vous suis,ils seraient classés soit en "anglophone",soit en "francophone" alors qu'ils appartiennent d'abord à la littérature africaine (notez que dans ce cas,la liste africaine risque de se rétrécir comme peau de chagrin).Dans mon système,je mets par exemple en1 anglophone ou francophone selon le cas et en 2 africaine (cela apparaîtra dans les 2 listes)
pRE
Ainsi pour faire suite à l'intervention de Feint ,Beckett serait classé tantôt en littérature francophone ou anglophone,normal (de toute façon quand j'aurai un doute sur un auteur ou une oeuvre,j'irai vérifier si l'oeuvre est traduite ou non) sauf que personnellement,je serais assez pour rajouter en seconde catégorie "anglophone"dans le cas d'oeuvres écrites en français.
Vous allez me dire que ce n'est pas sémantiquement correct puisqu'il ne s'agira pas d'une oeuvre écrite en langue anglaise.Je serai d'accord,mais il me paraît néanmoins important de faire apparaître la double culture de l'auteur.Il s'agirait en somme d'une convention.
Prenons un autre exemple qui servira peut-être mieux mon propos.Beaucoup d'auteurs africains écrivent directement soit en anglais,soit en français;si je vous suis,ils seraient classés soit en "anglophone",soit en "francophone" alors qu'ils appartiennent d'abord à la littérature africaine (notez que dans ce cas,la liste africaine risque de se rétrécir comme peau de chagrin).Dans mon système,je mets par exemple en1 anglophone ou francophone selon le cas et en 2 africaine (cela apparaîtra dans les 2 listes)
pRE
La catégorie "classiques" me semble celle qui va donner lieu à débat sur certains titres.
Il faudrait la supprimer, tout bonnement. (Et penser à créer une catégorie gréco-latine, ou quelque chose d'approchant, pour les textes antiques qui risqueraient de rester orphelins.)
Bonne idée !
Vous êtes en train de me dire qu'on ne devrait tenir compte que de la langue.
Ainsi pour faire suite à l'intervention de Feint ,Beckett serait classé tantôt en littérature francophone ou anglophone,normal (de toute façon quand j'aurai un doute sur un auteur ou une oeuvre,j'irai vérifier si l'oeuvre est traduite ou non) sauf que personnellement,je serais assez pour rajouter en seconde catégorie "anglophone"dans le cas d'oeuvres écrites en français.
Vous allez me dire que ce n'est pas sémantiquement correct puisqu'il ne s'agira pas d'une oeuvre écrite en langue anglaise.Je serai d'accord,mais il me paraît néanmoins important de faire apparaître la double culture de l'auteur.Il s'agirait en somme d'une convention.
Prenons un autre exemple qui servira peut-être mieux mon propos.Beaucoup d'auteurs africains écrivent directement soit en anglais,soit en français;si je vous suis,ils seraient classés soit en "anglophone",soit en "francophone" alors qu'ils appartiennent d'abord à la littérature africaine (notez que dans ce cas,la liste africaine risque de se rétrécir comme peau de chagrin).Dans mon système,je mets par exemple en1 anglophone ou francophone selon le cas et en 2 africaine (cela apparaîtra dans les 2 listes)
pRE
Evidemment la littérature d'un pays peut-être exprimée en diverses langues, par exemple la littérature algérienne est arabophone, francophone ou même "kabylophone" ou encore écrite dans d'autres langues.
Vous êtes en train de me dire qu'on ne devrait tenir compte que de la langue.Sauf qu'anglophone, ce n'est pas une référence à la culture mais bien à la langue - or la langue est le français. S'il fallait vraiment se référer à la culture, il faudrait préciser "Irlandais".
Ainsi pour faire suite à l'intervention de Feint ,Beckett serait classé tantôt en littérature francophone ou anglophone,normal (de toute façon quand j'aurai un doute sur un auteur ou une oeuvre,j'irai vérifier si l'oeuvre est traduite ou non) sauf que personnellement,je serais assez pour rajouter en seconde catégorie "anglophone"dans le cas d'oeuvres écrites en français.
Vous allez me dire que ce n'est pas sémantiquement correct puisqu'il ne s'agira pas d'une oeuvre écrite en langue anglaise.Je serai d'accord,mais il me paraît néanmoins important de faire apparaître la double culture de l'auteur.Il s'agirait en somme d'une convention.
Prenons un autre exemple qui servira peut-être mieux mon propos.Beaucoup d'auteurs africains écrivent directement soit en anglais,soit en français;si je vous suis,ils seraient classés soit en "anglophone",soit en "francophone" alors qu'ils appartiennent d'abord à la littérature africaine (notez que dans ce cas,la liste africaine risque de se rétrécir comme peau de chagrin).Dans mon système,je mets par exemple en1 anglophone ou francophone selon le cas et en 2 africaine (cela apparaîtra dans les 2 listes)Et sans parler de l'arabe, dans le classement de CL l'Afrique en perd le Nord, qui pourtant devrait aussi lui revenir.
pRE
Finalement la solution la plus simple c'est peut-être de tout laisser en bazar.
@Feint et DBZ
Je serais tentée de dire pourquoi pas mais vous ne me laissez guère réfléchir;-))
Cela me paraît néanmoins un peu drastique!
Spontanément,au débotté ,j'aurais tendance à dire que la notion de littérature classique au sens large recouvre une double notion:
1-celle de non contemporanéïté;en histoire,on considère la période contemporaine à partir de 1789 (cela vaut pour la France,pour les autres pays je ne sais pas);en littérature,je ne suis pas sûre que ce soit bien défini (?);il me semble que ce qui pourrait être intéressant à prendre en compte,c'est l'état de la langue plus ou moins éloigné de la langue actuelle,ce qui peut créer le rejet chez beaucoup de lecteurs ou la curiosité chez d'autres mais il me semble important que le lecteur soit prévenu de cela;alors où créer la rupture?
2-celle d'appartenance au patrimoine littéraire;c'est une notion qualitative qui implique qu'elle a résisté à l'effacement par le temps...pas facile
Je serais tentée de dire pourquoi pas mais vous ne me laissez guère réfléchir;-))
Cela me paraît néanmoins un peu drastique!
Spontanément,au débotté ,j'aurais tendance à dire que la notion de littérature classique au sens large recouvre une double notion:
1-celle de non contemporanéïté;en histoire,on considère la période contemporaine à partir de 1789 (cela vaut pour la France,pour les autres pays je ne sais pas);en littérature,je ne suis pas sûre que ce soit bien défini (?);il me semble que ce qui pourrait être intéressant à prendre en compte,c'est l'état de la langue plus ou moins éloigné de la langue actuelle,ce qui peut créer le rejet chez beaucoup de lecteurs ou la curiosité chez d'autres mais il me semble important que le lecteur soit prévenu de cela;alors où créer la rupture?
2-celle d'appartenance au patrimoine littéraire;c'est une notion qualitative qui implique qu'elle a résisté à l'effacement par le temps...pas facile
.
Sauf qu'anglophone, ce n'est pas une référence à la culture mais bien à la langue - or la langue est le français. S'il fallait vraiment se référer à la culture, il faudrait préciser "Irlandais".
C'est bien pour çà que je disais que ce n'était pas sémantiquement correct mais que dans l'état actuel des catégories,ce ne pourrait être qu'une convention en l'absence d'une possibilité de spécifier la nationalité de l'auteur;cela voudrait dire en fait de culture anglophone...sinon il faudrait introduire un nouveau paramètre de catégorisation...trop lourd et çà m'étonnerait que Saule soit d'accord;-))
Et cela ne résoud pas mon exemple de littérature africaine dont on ne peut ramener la majorité aux listes anglophone ou francophone tout de même!
En littérature, "classique" a deux acceptions. Ou plutôt trois. L'une est scolaire : "susceptible d'être étudié en classe". L'autre est plutôt universitaire : "qui relève de l'époque - et de la langue - et de l'esthétique - classique". C'est-à-dire, grosso-modo, de Malherbe à Rousseau. Ce à quoi on pourra rétorquer que Malherbe est encore un baroque ou Rousseau déjà un pré-romantique, évidemment.
A quoi se rajoute une troisième acception : celle qu'entendaient par "classique" les auteurs que nous-mêmes aujourd'hui considérons comme classiques : les Grecs et les Latins exclusivement. (Et encore, les Latins "classiques", précisément. Je doute qu'Augustin fût considéré à proprement parler comme un classique.)
Et pour les lettres étrangères, tout est à refaire à chaque fois ; évidemment. Tu comprends pourquoi je propose l'éradication simple totale et définitive.
A quoi se rajoute une troisième acception : celle qu'entendaient par "classique" les auteurs que nous-mêmes aujourd'hui considérons comme classiques : les Grecs et les Latins exclusivement. (Et encore, les Latins "classiques", précisément. Je doute qu'Augustin fût considéré à proprement parler comme un classique.)
Et pour les lettres étrangères, tout est à refaire à chaque fois ; évidemment. Tu comprends pourquoi je propose l'éradication simple totale et définitive.
.
Finalement la solution la plus simple c'est peut-être de tout laisser en bazar.
Il est effectivement toujours plus simple de ne rien faire ;-))mais à ce compte là le monde n'avancerait pas beaucoup.Les choses sont rarement parfaites mais on peut toujours les améliorer;je n'aime pas trop le défaitisme...
.D'autant plus qu'il y a des auteurs qui changent de nationalité, même au cours de leur oeuvre...
Sauf qu'anglophone, ce n'est pas une référence à la culture mais bien à la langue - or la langue est le français. S'il fallait vraiment se référer à la culture, il faudrait préciser "Irlandais".
C'est bien pour çà que je disais que ce n'était pas sémantiquement correct mais que dans l'état actuel des catégories,ce ne pourrait être qu'une convention en l'absence d'une possibilité de spécifier la nationalité de l'auteur;cela voudrait dire en fait de culture anglophone...sinon il faudrait introduire un nouveau paramètre de catégorisation...trop lourd et çà m'étonnerait que Saule soit d'accord;-))
Et cela ne résoud pas mon exemple de littérature africaine dont on ne peut ramener la majorité aux listes anglophone ou francophone tout de même!
Vous devez être connecté pour poster des messages : S'identifier ou Devenir membre

