Laventuriere 19/06/2011 @ 12:58:40
Bonjour aux "technicien(ne)s du site:
Y a-t-il une raison pour que ma mess. de CL soit à nouveau bloquée pour l'envoi de mes messages?........

Henri Cachia

avatar 23/06/2011 @ 14:45:29
Bonjour les techniciens et (ennes )
J'ai laissé un lien très long pour "Un cancer du sang", qui est exact puisque vérifié.
Serait-il possible de faire en sorte qu'il soit rassemblé de façon à fonctionner.
D'avance merci

Henri Cachia

avatar 23/06/2011 @ 15:44:33
Dans le forum des livres

Nance
avatar 23/06/2011 @ 17:47:02
Le forum n'accepte pas vraiment bien les liens avec des caractères étranges, de plus, les longs liens déforment les pages, parce qu'ils agrandisent le cadre des messages, je te suggèrerais de modifier le lien pour le mettre plus court en allant sur ce site:
http://tinyurl.com/

Saule

avatar 23/06/2011 @ 20:47:53
Ce n'est pas tout à fait un bug, c'est une limitation. Le programme essaye de reconnaître une URL dans le texte : du style, tout ce qui commence par www.quelque chose, et jusqu'à la prochaine virgule, espace, ou autre caractère de ponctuation. Le problème est que certaine URL contienne un caractère de ponctuation, et qu'il est impossible pour le programme de savoir si c'est la fin de l'URL ou pas.

La solution ? Prévoir des balises [url] [/url], mais il faudra encore que les gens pensent à les utiliser. Ou alors, comme dit Nance, utilisez tiny URL.

Henry, on ne sait pas facilement changer un message de forum.

Henri Cachia

avatar 24/06/2011 @ 18:37:25
Nance et Saule, merci, je viens de faire un essai avec http://tinyurl.com
ca devrait marcher

Nance
avatar 24/06/2011 @ 19:01:37
J'imagine qu'à cause du changement avec la BNF, le titre a été modifié, il faudrait mettre un espace:
http://www.critiqueslibres.com/i.php/vcrit/5463

Nance
avatar 24/06/2011 @ 19:03:46
Il faudrait juste mettre Les Caprices de Marianne dans le titre, car on a déjà un On ne badine pas avec l'amour et personne ne le critique dans cette fiche:
http://www.critiqueslibres.com/i.php/vcrit/8222

Nance
avatar 24/06/2011 @ 19:05:59
Comme ici, on ne critique que Carmen:
http://www.critiqueslibres.com/i.php/vcrit/2822

Ludmilla
avatar 24/06/2011 @ 20:34:48
J'imagine qu'à cause du changement avec la BNF, le titre a été modifié, il faudrait mettre un espace:
http://www.critiqueslibres.com/i.php/vcrit/5463
Corrigé
Il faudrait juste mettre Les Caprices de Marianne dans le titre, car on a déjà un On ne badine pas avec l'amour et personne ne le critique dans cette fiche:
http://www.critiqueslibres.com/i.php/vcrit/8222
Corrigé
Comme ici, on ne critique que Carmen:
http://www.critiqueslibres.com/i.php/vcrit/2822
et corrigé!

Merci Nance

Martell
avatar 28/06/2011 @ 07:09:27
Pourquoi Leigh Nichols remplace-t-il Dean Koontz ? La trentaine de livres de Koontz se retrouve au nom de Nichols, à ce que je sache Dean Ray Koontz est son vrai nom et a publié tous ses principaux titres sous ce nom.

Ludmilla
avatar 28/06/2011 @ 20:19:52
Pourquoi Leigh Nichols remplace-t-il Dean Koontz ? La trentaine de livres de Koontz se retrouve au nom de Nichols, à ce que je sache Dean Ray Koontz est son vrai nom et a publié tous ses principaux titres sous ce nom.
Parce que Leigh Nichols est le nom retenu par la BNF...
voir http://catalogue.bnf.fr/servlet/autorite/…
Dean Ray Koontz est considéré comme "forme associée". Ici c'est en fait la question de base : faut-il utiliser la référence BNF ou le nom usuel? Le choix initial a été la référence BNF. En pratique, on trouve des cas limites comme celui-ci et il faudra trouver une solution.

Nance
avatar 02/07/2011 @ 20:42:51

Ludmilla
avatar 02/07/2011 @ 21:57:09
http://critiqueslibres.com/i.php/vauteur/…
Son nom est John Boyd.
Corrigé!

Nance
avatar 03/07/2011 @ 00:16:01
Merci.

Aria
avatar 03/07/2011 @ 22:44:16
Petit problème : comment Julie Corbin, critiquée pour "Tais-toi à jamais", peut-elle être un auteur francophone si elle a un traducteur ?

Merci à la généreuse correctrice ! :)

Aria
avatar 03/07/2011 @ 22:49:08
Petit problème : comment Julie Corbin, critiquée pour "Tais-toi à jamais", peut-elle être un auteur francophone si elle a un traducteur ?
Merci à la généreuse correctrice ! :)

Julie Corbin est malgré son nom français Ecossaise, vivant en GB
>>>>littérature anglophone

Merci !

Ludmilla
avatar 04/07/2011 @ 19:54:05
Petit problème : comment Julie Corbin, critiquée pour "Tais-toi à jamais", peut-elle être un auteur francophone si elle a un traducteur ?
Merci à la généreuse correctrice ! :)

Julie Corbin est malgré son nom français Ecossaise, vivant en GB
>>>>littérature anglophone

Merci !
Corrigé!

Nance
avatar 05/07/2011 @ 03:50:32
Ici, les critiques sont juste de Caligula:
http://www.critiqueslibres.com/i.php/vcrit/2615

Ludmilla
avatar 05/07/2011 @ 08:14:28
Ici, les critiques sont juste de Caligula:
http://www.critiqueslibres.com/i.php/vcrit/2615
Corrigé!

Début Précédente Page 144 de 357 Suivante Fin
 
Vous devez être connecté pour poster des messages : S'identifier ou Devenir membre

Vous devez être membre pour poster des messages Devenir membre ou S'identifier