Libre comme l'air de Sara Lövestam
(Luften Àr fri)
Catégorie(s) : LittĂ©rature => EuropĂ©enne non-francophone , LittĂ©rature => Policiers et thrillers
Visites : 4 303
EnquĂȘte passionnante
Comme dâautres polars suĂ©dois, tel Henning Mankell, ce que jâapprĂ©cie chez eux, câest le volet sociologique. Dans ce roman, on suit le parcours de rĂ©fugiĂ©s en SuĂšde.
Ici, il sâagit dâun Iranien, qui a fait une demande dâasile qui a Ă©tĂ© rejetĂ©e. Mais selon la loi, il doit attendre un certain temps et peut faire une nouvelle demande, ce quâil fait effectivement. Mais entretemps, il est devenu un homme transgenre. Il sâappelait Nesrine, voici quâil sâappelle KouplanâŠ
« Ce nâest pas votre passeport. Câest le passeport dâune fille. Nesrine Amirpour.
« Câest un peu compliquĂ©. JâĂ©tais une fille quand je suis arrivĂ© ici. Jâai fait une rĂ©assignation sexuelle.
« Pourquoi demandez-vous lâasile ?
« Je ne peux pas retourner dans mon pays. A Téhéran je travaillais pour un journal avec mon frÚre. Il a été enlevé par la police.
« Comment sâappelait le journal ?
« Zakhmha. ĂĂ signifie les blessures il sâagit des blessures de la sociĂ©tĂ©
« Et vous avez peur dâĂȘtre arrĂȘtĂ© par la police en Iran ?
« Oui. En fait je nâai plus personne lĂ -bas. Mes proches ont tous disparu, je ne pourrais pas y retourner.
« Vous avez changé de sexe, dans quel pays ?
« En SuÚde.
« Sans permis de sĂ©jour, câest impossible. Quel mĂ©decin avez-vous consultĂ© ?
« Je lâai fait moi-mĂȘme.
Il ment. MĂȘme sâil Ă©tait chirurgien ce serait impossible. On ne peut pas se faire Ă soi-mĂȘme des opĂ©rations de ce genre.
Koupal essaie de leur expliquer : les hormones, la testostĂ©rone, la pilositĂ© faciale, la mueâŠ
« Alors vous ĂȘtes encore une femme.. Vous allez sans doute devoir le prouver, vous allez devoir vous dĂ©shabiller devant une femme agent, vous serez convoquĂ©âŠ. »
Mais ce nâest pas cela la trame de lâhistoire. Notre rĂ©fugiĂ©, Kouplan, encore clandestin, sâest lancĂ© dans une carriĂšre de dĂ©tective privĂ©. Il est engagĂ© via via, par une bourgeoise, Ulrika, qui dĂ©cide de faire suivre son mari, HĂąkan, avocat bien connu, quâelle soupçonne dâinfidĂ©litĂ©.
Voici, notre Kouplan, qui ne sait mĂȘme pas oĂč vivre puisquâil nâa pas de toit, bombardĂ© dĂ©tective privĂ©. Il se rĂ©fugie sous les ponts oĂč il fait connaissance avec les marginaux du coin, droguĂ©s ou alcooliques, Grand-MĂšre (câest son surnom) et Will.
Et le polar se dĂ©roule comme tous les polars, sauf quâici il nây a pas de meurtres, il faut juste prendre en filature cet avocat dâaffaires et dĂ©couvrir pourquoi sa femme le soupçonne dâinfidĂ©litĂ© alors que la rĂ©alitĂ© dĂ©couverte est toute autre.
Selon moi, les personnages ne sont pas trĂšs attachants, cet avocat HĂąkan et sa femme Ulrika ne mâont pas convaincue. Que dire alors de Jim Brodin, un escroc notoire ?
Bref, les seuls personnages plus sensibles sont les marginaux que fréquente Kouplan.
Jâai failli abandonner la lecture au bout de quelques pages, tellement il y avait de marginaux qui gravitaient autour du hĂ©ros principal Kouplan, car il devait chaque fois trouver un nouveau logement.
Heureusement, jâai poursuivi ma lecture car lâenquĂȘte prenait un tour imprĂ©vu et le dĂ©nouement me passionnait.
La fin mâa cependant laissĂ©e sur ma faim.
Les éditions
Libre comme l'air [Texte imprimé] Sara Löverstam traduit du suédois par Esther Sermage
de Lövestam, Sara Sermage, Esther (Traducteur)Les livres liés
- Chacun sa vérité
- Libre comme l'air
Enregistrez-vous pour créer ou modifier une série
Forums: Libre comme l'air
Il n'y a pas encore de discussion autour de "Libre comme l'air".


haut de page