Oh, oh! Sid Vicious, c'est en effet à pleurer, de rire! Le début, on dirait Homer Simpson quand il a bu trop de bière... Ca fait passer un bon début d'après-midi, ça...
Là tu m'as vexé
Quoi, il faut pas rigoler en écoutant Sid Vicious? J'ai rien compris alors...
Désolé, je récidive mais je suis en train d'écouter My Way et je me suis éclaté!! Surtout le début, je suis fan!
Non rien compris !
La pochette de ce disque m'avait frappée à l'extrème quand j'étais enfant : on y voit une figurine de Sid Vicious couchée dans un cerceuil et percée d'épingles. Mon frêre m'avait expliqué qu'il avait chanté ce morceau (I know, the end is near, and now I face the final curtain,..) avant de se suicider.
Evidemment si tu penses à Homer ça casse l'image.
Et puis tu le sais, la mélodie est celle de "Comme d'habitude" que Sinatra avait piqué à Cloclo, c'est quand même pas mal.
La pochette de ce disque m'avait frappée à l'extrème quand j'étais enfant : on y voit une figurine de Sid Vicious couchée dans un cerceuil et percée d'épingles. Mon frêre m'avait expliqué qu'il avait chanté ce morceau (I know, the end is near, and now I face the final curtain,..) avant de se suicider.
Evidemment si tu penses à Homer ça casse l'image.
Et puis tu le sais, la mélodie est celle de "Comme d'habitude" que Sinatra avait piqué à Cloclo, c'est quand même pas mal.
Ca change la perspective, là. N'empêche, je garderai un sourire au coin la prochaine fois que j'écouterai...
L'allemand (c'est de l'allemand, non?) en slow, ça surprend...Eh ben, putôt que d'être aussi péremptoire, écoute-le, tu changeras d'avis...
Pourquoi nos voisins serait-ils incapables d'apprécier, de chanter, de danser le slow ? Tu as vraiment de drôles d'idées préconçues...
C'est comme si tu disais que les inuites ne savent sans doute pas faire du vélo...
Justement, ma remarque a été faite après avoir écouté la chanson. Et ça m'a surpris. En effet, mon oreille n'est pas habituée à l'allemand et... elle est toujours pas habituée. Mais ce n'est que mon avis personnel (et pas une idée préconçue).
Ben, tu dis pas si t'as trouvé sabot ?
A propos : si je me souviens bien la musique du film La Boum 1 était un super slow, quelqu'un sait-il ce que c'était ?
Ah! Le slow de la boum... C'est sûr, c'est un slow culte, ça.
Quant à Camillo, désolé mais j'ai pas accroché, la faute à l'allemand, je pense.
Quant à Camillo, désolé mais j'ai pas accroché, la faute à l'allemand, je pense.
La boum : Richard Sanderson : "Dreams Are My Reality"
AAAAAAAAAhhhhhhhh le slow de la boum :-), toute mon enfance. je me le réécoute d'ailleurs à l'instant. Mais celui de la Boum II n'est pas mal non plus dan le genre : "Your eyes" de Cook da Books.
En parlant de "My Way" de Sid Vicious, je ne connaissais pas non plus cette anecdote et je dois bien avouer que j'avais moi aussi jusqu'ici trouvé cela assez comique (particulièrement un soir où ma meilleure amie et moi l'avons chanté à un karaoké mais cela est une autre histoire...) D'autant plus que Sid Vicious est mort d'une overdose, dont on a jamais pu déterminer si c'était un suicide ou un accident, il me semble.
En parlant de "My Way" de Sid Vicious, je ne connaissais pas non plus cette anecdote et je dois bien avouer que j'avais moi aussi jusqu'ici trouvé cela assez comique (particulièrement un soir où ma meilleure amie et moi l'avons chanté à un karaoké mais cela est une autre histoire...) D'autant plus que Sid Vicious est mort d'une overdose, dont on a jamais pu déterminer si c'était un suicide ou un accident, il me semble.
Avec beaucoup de retard je me suis procuré Zag Warum... et c'est un vrai moment de bonheur, merci Mo.
A Benoit : je trouve que l'allemand est une très belle langue, vraiment, il faut juste s'habituer. Et la voix est magnifique en effet.
Les paroles et la traduction seraient les bienvenues, je comprend plus ou moins mais pas tout.
A Benoit : je trouve que l'allemand est une très belle langue, vraiment, il faut juste s'habituer. Et la voix est magnifique en effet.
Les paroles et la traduction seraient les bienvenues, je comprend plus ou moins mais pas tout.
Warum ? parce que Voeckler est toujours en jaune et Virenque a la rougeole.
Oui, la voix est belle pour ce morceau même si l'allemand, d'une manière générale, n'est pas aussi doux à l'oreille que l'italien...
Oui, la voix est belle pour ce morceau même si l'allemand, d'une manière générale, n'est pas aussi doux à l'oreille que l'italien...
Camillo Felgen est en fait un luxembourgeois qui chantait en allemand je crois, et la face B du vinyl qu'ont encore mes parents comporte la version en allemand de "une chanson douce" de Salvador, une petite merveille également...
Voici les paroles en attendant la traduction !...
Nachts...gehe ich darein
Ich bin allein
Und frag warum
Die Tage gehen
Wenn nichts auf dem sehen
Und ich frage mich : warum ?
Du, gingst fort, wohin ?
Ich rief Dich oft
Doch du bleibst stumm
Du fuhest es nicht
Wie einsam ich bin
Und ich frage mich : warum, sag warum ?
Ihr sollt glucklich sein
Doch du liesst mich allein
Wann kommst du zuruck ?
Sag, wann scheint uns das Glück.
Oh ja, das wäre schön
Bei Dir zu sein
Mit Dir zu gehen
Doch ich bin einsam,
Bin immer einsam
Und ich frage mich : warum, sag warum ?
Voici les paroles en attendant la traduction !...
Nachts...gehe ich darein
Ich bin allein
Und frag warum
Die Tage gehen
Wenn nichts auf dem sehen
Und ich frage mich : warum ?
Du, gingst fort, wohin ?
Ich rief Dich oft
Doch du bleibst stumm
Du fuhest es nicht
Wie einsam ich bin
Und ich frage mich : warum, sag warum ?
Ihr sollt glucklich sein
Doch du liesst mich allein
Wann kommst du zuruck ?
Sag, wann scheint uns das Glück.
Oh ja, das wäre schön
Bei Dir zu sein
Mit Dir zu gehen
Doch ich bin einsam,
Bin immer einsam
Und ich frage mich : warum, sag warum ?
Merci pour les paroles.
J'ai transmis ce morceaux à quelques collègues et on s'est bien foutu de moi, surtout que c'est super triste en fait comme paroles.
Il n'empêche, j'aime beaucoup.
J'ai transmis ce morceaux à quelques collègues et on s'est bien foutu de moi, surtout que c'est super triste en fait comme paroles.
Il n'empêche, j'aime beaucoup.
C'est sûr ! "du liesst mich allein
Wann kommst du zuruck ?"
tu me laisses seul, quand reviendras-tu ? c'est pas gai...
Wann kommst du zuruck ?"
tu me laisses seul, quand reviendras-tu ? c'est pas gai...
Avec les paroles c'est super même si c'est triiiiiiiiiiiiiiiste...
Doch ich bin einsam,
Bin immer einsam
Und ich frage mich : warum, sag warum ?
Pourtant je suis seul
Suis toujours tout seul
et je me demande : pourquoi, dit pourquoi ?
Doch ich bin einsam,
Bin immer einsam
Und ich frage mich : warum, sag warum ?
Pourtant je suis seul
Suis toujours tout seul
et je me demande : pourquoi, dit pourquoi ?
Vous devez être connecté pour poster des messages : S'identifier ou Devenir membre