Feint

avatar 14/10/2015 @ 19:37:34

Je n'aurais jamais pensé devoir le signaler! Il manque des auteurs de langue française à découvrir!

Bon allez.
Mathusalem sur le fil, de Jean-Louis Bailly, aux éditions de l'Arbre vengeur.
Un divertissement, de Jean-Louis Bailly, aux éditions Louise Bottu.
Sur la scène intérieure, de Marcel Cohen, chez Gallimard (mais il a eu le Prix Wepler, je crois).
Rien, d'Emmanuel Venet, chez Verdier.
Tous lus, tous beaucoup aimés.

Merrybelle
avatar 14/10/2015 @ 20:23:34

Hé oui, calmez-vous, les Filles ! (et tant pis pour l'impératif, ce n'est qu'un conseil et tant pis pour la majuscule, c'est pour honorer nos Dames du site).
Et quand on vous donne un bon conseil, dites : merci Monsieur (c'est pas un ordre, c'est une recommandation).
Je suis pour la liberté d'expression, moi, je suis Charlie, vous pas ?
Les mots « il faut » et « absolument » ne sont pas encore des mots qu'il faut – absolument – bannir de notre vocabulaire, Mesdames, voyons !
;-))


Je jure je n'y suis pour rien monsieur le juge. Sjb il est toujours plaisant de lire tes posts même si on n'est pas de ton avis. Mais SJB pourquoi n'employer que le féminin ?


Pour les propositions, Emmanuelle Pagano - nouons-nous

Feint

avatar 14/10/2015 @ 21:21:26
Pagano aussi c'est bien.

Pucksimberg
avatar 14/10/2015 @ 21:24:02
BD:

- "Sailor Twain Ou La Sirène dans l'Hudson", Mark Siegel
- "L'Entrevue", Manuele Fior
- "A un autre endroit", Marlene Krause
- "Jean-Eudes", Jean-marc Pontier

Shan_Ze

avatar 14/10/2015 @ 22:34:24
SF
Silo de Hugh Howey
Comment j'ai cuisiné mon père, ma mère... et retrouvé l'amour de S.G. Browne

Traduit
Le baptême des barreaux : Notes à l'arraché de Kotcherguine
En même temps, toute la terre et tout le ciel de Ruth Ozeki

Merrybelle
avatar 14/10/2015 @ 22:50:57
Sur mes étagères :
Sebastien Berlendis : une dernière fois la nuit
Emmanuelle Pagano : le travail de mourir (France)

Lance Weller : Wilderness
Tim Gautreaux : le dernier arbre (USA)
Herman Bang : Ida Brandt (Danemark)

Puisqu'il manquait du francophone je suis allée à la pêche. Choisis sur un résumé ou critique qui m'ont interessée.
Problème : il y a des traduits.

Francophones :
Hubert Haddad Fr : le peintre d'eventails
Tanguy Viel :la disparition de Jim Sullivan
Dominique Lin : Passerelles
Helene gestern : La part du feu
Marc Graciano : Liberté dans la montagne
Sylvie Germain : petites scènes capitales
Julie Zeh : Decompression
F. Emmanuel : les murmurantes
Marie Modiano : Upsilon scorpii
Eugene Ebole (Cameroun) : la rose dans le bus jaune
Laure Limongi : soliste
Michel Jullien : esquisse d un pendu
Sebastien Menestrier : pendant les combats
Bleys : concerto pour la main morte
Daniel Morvan : Lucia Antonia
David Bosc : la claire fontaine
Karin Serres : monde sans oiseau

Merrybelle
avatar 14/10/2015 @ 23:05:05
Traduits :
Perlman : la memoire est une chienne indocile
Catalin Dorian Florescu : (suisse) le turbulent destin de Jacob Obertin
Joseph Winkler (autriche) : requiem pour un pere
Claudia Pineiro (Argentine) : Betibou
Bakker Gerbrand : le detour (Pays Bas)
Rosa Montero : des larmes sous la pluie (Espagne)
Yates : un destin d'exception (USA)
Shalev : ma grand mère et son aspirateur américain (Israel)
Ismet Prcic : california dreams (Bosnie/USA?)
Leung : seuls le ciel et la terre (celui ci je l'ai lu) (USA)
Don carpenter : promo 49 (USA
Lucia Puenzo : Wadolka (argentine)
Radulescu : (Roumanie) - vie et agissements d'ilie Cazane
Francisco Suniaga (Venezuela) : l'ile invisible
Blacklaws (afrique du sud) : un monde beau fou et cruel

Marvic

avatar 15/10/2015 @ 13:03:06
Beaucoup de temps pour un si maigre résultat ; je crois que seuls 3 titres de mes lectures réunissent tous les critères :
Francophone
Bon rétablissement de Marie-Sabine Roger (prix des lecteurs de l'Express, mais pas dans la liste)

Policier
Le purgatoire des innocents de Karine Giébel
La vitre brisée de Jeffery Deaver

Shelton
avatar 15/10/2015 @ 13:16:50
Désolé d'être si absent ces dernières semaines, mais on va essayer de trouver des propositions avant la date limite...

Aaro-Benjamin G.
avatar 16/10/2015 @ 17:01:01
Au compteur des soumissions:

Langue française – auteurs établis 30
Langue française - Découvrir 21
Traduit – auteurs établis 26
Traduit - Découvrir 37
Polar & Thriller 19
Fantastique 18
Bande-Dessinée 20

Stavroguine 16/10/2015 @ 17:11:45
Juste une question : une catégorie poésie n'a jamais été envisagée ?

Pieronnelle

avatar 16/10/2015 @ 17:24:29
Juste une question : une catégorie poésie n'a jamais été envisagée ?

Si tu m'intéressais vraiment à ce fil tu reconnaîtrais la réponse....

Pieronnelle

avatar 16/10/2015 @ 17:25:49
Tu connaitrais !

Pieronnelle

avatar 16/10/2015 @ 17:28:42
Si TU t'intéressais !

Purée y en a marre de ces corrections automatiques sur tablette !

Stavroguine 16/10/2015 @ 17:40:06
S'y reprendre à trois fois pour ne même pas fournir l'information, fallait le faire...

Aaro-Benjamin G.
avatar 16/10/2015 @ 18:59:36
Stavro,

Il y'a eu deux sondages - 2012 / 2015.. dans les deux cas personne n'a exprimé un intérêt pour la poésie.

Stavroguine 16/10/2015 @ 19:07:37
Merci Aaro !

J'avais vu passer le dernier sondage mais je ne me souvenais plus que la poésie y avait été envisagée. Dommage qu'elle n'ait pas été retenue si c'était le cas parce que c'est un genre qui pourrait profiter d'un peu d'exposition (surtout la poésie contemporaine). N'y connaissant pas grand chose, mais souhaitant découvrir, ça aurait pu être une catégorie à laquelle j'aurais participé, d'autant que les oeuvres sont généralement brèves. Pour la prochaine extension, peut-être...

Feint

avatar 16/10/2015 @ 19:23:12
Le problème c'est la diffusion : la plupart des éditeurs de poésie contemporaine, à l'exception peut-être de Flammarion, de POL et de quelques autres, disposent d'une diffusion très confidentielle ; et même pour ces éditeurs les livres doivent difficilement se trouver en bibliothèque. La poésie contemporaine est très riche et très active mais il y a moins de lecteurs que d'auteurs, c'est un problème.

Stavroguine 16/10/2015 @ 19:56:18
Le problème c'est la diffusion : la plupart des éditeurs de poésie contemporaine, à l'exception peut-être de Flammarion, de POL et de quelques autres, disposent d'une diffusion très confidentielle ; et même pour ces éditeurs les livres doivent difficilement se trouver en bibliothèque. La poésie contemporaine est très riche et très active mais il y a moins de lecteurs que d'auteurs, c'est un problème.


D'où la nécessité de la soutenir et de l'exposer, quitte à payer le prix de quelques livres (voire quelques timbres) pour ceux que ça intéresse de participer.

Nathafi
avatar 16/10/2015 @ 21:06:40
Je suis d'accord avec ce que vous dites, quelle galère pour en trouver en librairie !
Le problème c'est la diffusion : la plupart des éditeurs de poésie contemporaine, à l'exception peut-être de Flammarion, de POL et de quelques autres, disposent d'une diffusion très confidentielle ; et même pour ces éditeurs les livres doivent difficilement se trouver en bibliothèque. La poésie contemporaine est très riche et très active mais il y a moins de lecteurs que d'auteurs, c'est un problème.


D'où la nécessité de la soutenir et de l'exposer, quitte à payer le prix de quelques livres (voire quelques timbres) pour ceux que ça intéresse de participer.


Je suis d'accord avec ce que vous dites, quelle galère pour en trouver en librairie ! Alors, je donne la liste à la libraire, et elle me déniche tout ça :-)

Bon, sinon, je ne sais pas s'il y aurait beaucoup d'amateurs si la catégorie Poésie rejoignait les autres.

Je pense participer en tant que lectrice pour ce prochain prix.

Début Précédente Page 5 de 22 Suivante Fin
 
Vous devez être connecté pour poster des messages : S'identifier ou Devenir membre

Vous devez être membre pour poster des messages Devenir membre ou S'identifier