J'inaugure !
Et pourquoi pas avec de petites erreurs répétitives (et non récurrentes !)
Comme le mot BALADE et le mot BALLADE.
Les 2 existent, je vous laisse chercher la diférence, ce sera mieux retenu !
Et pourquoi pas avec de petites erreurs répétitives (et non récurrentes !)
Comme le mot BALADE et le mot BALLADE.
Les 2 existent, je vous laisse chercher la diférence, ce sera mieux retenu !
ben dis donc t'es rapide toi... :-)
ouaip ! j'essaye de faire aussi bien que toi, l'exemple vient souvent de plus haut...
Il y a une nouvelle de Carson McCullers (que je vous recommande chaudement), qui s'appelle "La Ballade du café triste". Bien entendu il ne s'agit pas de marche à pied en l'occurrence (BALADE) mais d'une rengaine de musique.
Merci Monique car je me rends compte que j'avais parlé indûment de la balade du café triste sur un forum.
J'en profite pour signaler le doublement du l dans "appelle" : c'est une exception puisque le verbe est appeler.
Merci Monique car je me rends compte que j'avais parlé indûment de la balade du café triste sur un forum.
J'en profite pour signaler le doublement du l dans "appelle" : c'est une exception puisque le verbe est appeler.
Et puisque nous sommes en période de soldes, je rappelle (avec 2 L) que ces soldes sont au masculin contrairement à la solde du soldat.
Alors "soldes monstres", ok, pas de soucis !
Mais "soldes exceptionnels", c'est parfait...
Bons soldes !
Alors "soldes monstres", ok, pas de soucis !
Mais "soldes exceptionnels", c'est parfait...
Bons soldes !
Tiens ! L'usage courant (en Belgique en tout cas) a fait passer solde au féminin. Je tiendrai compte de ta remarque à l'avenir.
L'usage courant en France aussi ! Malheureusement. Et c'est bien pour ça que je le soulignais... Quand on voit ces énooormes affiches dans les vitrines avec une énooorme faute, "ça me déchire la vue"...
Quand on voit ces énooormes affiches dans les vitrines avec une énooorme faute, "ça me déchire la vue"...
Hé bien moi, ça ne me "déchire (déchirait) pas la vue" parce que, je dois batttttttre ma coulpe, je pensais que c'était féminin... C'est tellement "devenu féminin" d'ailleurs que je suis presque certaine que si on l'employait au masculin, on aurait une remarque...
Quelques erreurs sur lesquelles j'insiste tout au long de l'année : "parmi" et non "parmiS" (plus de 90% des élèves commettent l'erreur et quand je répète pour la énième fois que "parmi" ne prend pas de "s",certains me demandent si je suis sûre...) ; "inversement" et non "inversément" ; "langage" et non "language" (mai ils font aussi de l'anglais alors...) ; UNE espèce de même si le mot qui suit est masculin (ça devient souvent un espèce de ...)
Faux amis :
Hospice et Auspice
Plainte et Plinthe
Pièges :
"de plain-pied"
"bayer aux corneilles"
Hospice et Auspice
Plainte et Plinthe
Pièges :
"de plain-pied"
"bayer aux corneilles"
Cette histoire de ballade me rappelle que nous avions un jour imprimé plus de 500.000 affiches où il était question de : "Belles BALLADES en chemin de fer". Ces affiches en caractères de 25 centimètres ont été affichées dans toutes les gares de Belgique, pendant plus de deux mois ! Le plus fort c'est que, alors que d'habitude la moindre faute dans le moindre prospectus était saluée par un tollé général de lettres furieuses, ici nous n'ayons pas reçu la moindre lettre de protestation !
Oui Paikanne, et ce qu'on voit aussi souvent, même chez les adultes, des cédilles totalement inutiles, comme dans "merci" ou "ceci"...
nous avions un jour imprimé plus de 500.000 affiches où il était question de : "Belles BALLADES en chemin de fer"Ton histoire me rappelle une enseigne de bureau de tabacs, une grande et belle enseigne toute colorée, sur laquelle était écrit en très grosses lettres : "JOURNEAUX"... Elle est restée plus d'un an, je suppose jusqu'au changement de gérant ?...
Bazar, pas de "d" au bout ! malgré "bazarder"
alors que hasard, oui, un "d", mais pas de "z" comme en anglais !
alors que hasard, oui, un "d", mais pas de "z" comme en anglais !
Moi qui pensais aussi que "soldes" était féminin... En tout cas, je dirai toujours : "Bonnes soldes!" et non "Bons soldes!" Ce dernier m'irrite (à tort) mes oreilles...
C'est ça la liberté d'expression, Benoît... Tu es libre. Mais tu t'en moques parce que personne n'a plus à te donner de mauvaises notes ? Pourtant l'exemple...
Bazar, pas de "d" au bout ! malgré "bazarder"
alors que hasard, oui, un "d", mais pas de "z" comme en anglais !
Il faut peut-être préciser que "hazard" en Anglais ne se traduit pas par "hasard" en Français, mais bien plutôt par danger ou risque...
D'autres "faux-amis" français-anglais (pour le sens) sont: actually (à traduire par réellement et non actuellement) et eventually (à traduire par finalement et non éventuellement).
Et pour les "faux-amis" français-anglais (pour l'orthographe), on peut ajouter: litérature (en Français, un seul "t") et litterature (en Anglais, 2 "t"), et puis adresse (Français, 1 "d") et address (Anglais, 2 "d")...
Et pour l'appareil qui sert à ecouter des ballades en se baladant, ils ont choisi l'orthographe "baladeur". Un peu littéralement traduit de l'anglais, j'aurais préféré balladeur moi.
ps; grâce au ciel et à mon Bescherelle, une vérification de dernière minute m'a permis de constater avec surprise qu'on ne met pas de s à "ils ont choisi".
ps2; en fait c'est logique, on dirait "les choses qu'ils ont choisies" pas "qu'ils ont choisises", le vieux truc d'accorder avec un féminin a du bon.
ps; grâce au ciel et à mon Bescherelle, une vérification de dernière minute m'a permis de constater avec surprise qu'on ne met pas de s à "ils ont choisi".
ps2; en fait c'est logique, on dirait "les choses qu'ils ont choisies" pas "qu'ils ont choisises", le vieux truc d'accorder avec un féminin a du bon.
Le coup du adresse français/address anglais je me suis fait avoir quantité de fois dans les deux sens.
Ajoutons aussi amazing qui signifie étonnant et pas amusant.
Ajoutons aussi amazing qui signifie étonnant et pas amusant.
En français, littérature s'écrit également avec deux "t" ;-).
Vous devez être connecté pour poster des messages : S'identifier ou Devenir membre