Bien sur, il faut d'abord faire pré-cuire les frites puis les faire dorer. il y a toujours deux bains dans l'huile. Mais il n'y a pas de secret : choisir des bonnes pommes de terre et de la bonne huile, les couper à la bonne dimension (pas trop fines).
En haute Savoie à la frontière suisse, on dit aussi tantot et septante...Mais c'est plutôt "tantot j'ai vu René, il te dit le bonjour!"...
... et le Watersoï !
WaterZoï
Les frites ont été inventées au marché du poisson place Sainte Catherine à Bruxelles. Les marchands, en hiver, avaient l'habitude de jeter des petits poissons dans de l'huile bouillante pour se réchauffer avec cette friture. C'était par une journée de grand froid, au petit matin, la pêche avait été mauvaise et il n'y avait pas de friture. Un poissonnier, par dépit, à découpés des pommes de terre à la place. Il s'est rendu compte que c'était très bon, en fait il venait d'inventer la frite.Oui mais ça c'est un peu comme la bataille d'Alésia : ça se discute... :o)
En haute Savoie à la frontière suisse, on dit aussi tantot et septante...Mais c'est plutôt "tantot j'ai vu René, il te dit le bonjour!"...Je ne pense pas que ce soit spécifique à la Haute-Savoie.
Il s'agit plutôt de formes anciennes du français qui ont persisté plus longtemps en certaines régions (et pas seulement en Savoie).
Par exemple, de façon similaire, si vous voulez entendre du français parlé d'une façon plus proche de celle de l "ancien français" que du français des Parigots, allez faire au tour au Québec.. :o)
En cuisine nous avons aussi :
des chicons au gratin = endives
du sucre de pot = cassonade
du Vrai sirop de Liège = sirop de pommes/dattes et poires
du filet américain (haché de viande épicé) = steak tartare en France (je ne suis pas certaine sur cette expression !!) corrigez-moi si je me trompe!)
autres expressions :
une chemise de nuit = une robe de nuit
un peignoir = une robe de chambre
une grande culotte (peut-être plus wallon comme expression)= un long pantalon
une farde (familièrement) = un classeur
une mallette = un cartable d'écolier
une brosse = un balai
d'accord avec Saule ... concernant les noms des villes en Belgique,
un vrai casse-tête parfois !
A+
des chicons au gratin = endives
du sucre de pot = cassonade
du Vrai sirop de Liège = sirop de pommes/dattes et poires
du filet américain (haché de viande épicé) = steak tartare en France (je ne suis pas certaine sur cette expression !!) corrigez-moi si je me trompe!)
autres expressions :
une chemise de nuit = une robe de nuit
un peignoir = une robe de chambre
une grande culotte (peut-être plus wallon comme expression)= un long pantalon
une farde (familièrement) = un classeur
une mallette = un cartable d'écolier
une brosse = un balai
d'accord avec Saule ... concernant les noms des villes en Belgique,
un vrai casse-tête parfois !
A+
En haute Savoie à la frontière suisse, on dit aussi tantot et septante...Mais c'est plutôt "tantot j'ai vu René, il te dit le bonjour!"...
Je ne pense pas que ce soit spécifique à la Haute-Savoie.
Il s'agit plutôt de formes anciennes du français qui ont persisté plus longtemps en certaines régions (et pas seulement en Savoie).
Par exemple, de façon similaire, si vous voulez entendre du français parlé d'une façon plus proche de celle de l "ancien français" que du français des Parigots, allez faire au tour au Québec.. :o)
"les Francs-Comtois, c'est des Belges qui sont jamais arrivés en Suisse" (Coluche)...
Merci vous tous pour ces précieuses informations.
Conférencière est un bien grand mot. Je le serai peut-être un jour mais avant cela je dois gagner quelques neurones très intelligents ;-)
J'ai honte d'avoir oublié les frites... comment j'ai pu omettre cette divine nourriture qui sied parfaitement avec une bonne gueuse.
Je vous embrasse bien fort où que vous soyez ;-)
Conférencière est un bien grand mot. Je le serai peut-être un jour mais avant cela je dois gagner quelques neurones très intelligents ;-)
J'ai honte d'avoir oublié les frites... comment j'ai pu omettre cette divine nourriture qui sied parfaitement avec une bonne gueuse.
Je vous embrasse bien fort où que vous soyez ;-)
En haute Savoie à la frontière suisse, on dit aussi tantot et septante...Mais c'est plutôt "tantot j'ai vu René, il te dit le bonjour!"...
Je ne pense pas que ce soit spécifique à la Haute-Savoie.
Il s'agit plutôt de formes anciennes du français qui ont persisté plus longtemps en certaines régions (et pas seulement en Savoie).
Par exemple, de façon similaire, si vous voulez entendre du français parlé d'une façon plus proche de celle de l "ancien français" que du français des Parigots, allez faire au tour au Québec.. :o)
"les Francs-Comtois, c'est des Belges qui sont jamais arrivés en Suisse" (Coluche)...
je trouve ça tout à fait flatteur, nous avons appartenu ensemble au Grand Duché de Bourgogne au XV°, alors....
... et le Watersoï !
WaterZoï
Merci, mon flamand est très élémentaire, je l'ai vu écrit aussi avec deux "o".
Ah oui, Dbz, je sais que tu te souviens encore du temps où nous étions compatriotes dans notre belle Lotharingie. Puis dans l’opulent duché de Bourgogne.
nous avons appartenu ensemble au Grand Duché de Bourgogne au XV°, .
En fait, nous étions déjà les précurseurs de l’Europe actuelle, en fusionnant les Latins et les Germains. Si on nous avait laissé faire que de misères l’Europe se serait épargnées… !
Coucou,
C'est demain soir le grand jour !
Comment écrit-on Bienvenue à flamand. Je suppose que les Wallons disent Bienvenue à aussi ;-)
C'est demain soir le grand jour !
Comment écrit-on Bienvenue à flamand. Je suppose que les Wallons disent Bienvenue à aussi ;-)
Je vais croiser les doigts en pensant à toi, Nomade, et tout ira bien ! ;-))
Bienvenue à, en flamand, se dit : welcom aan ; ou welcom op (bienvenue sur) je crois que le op est plus moderne ; un peu comme les Français qui disent je vais « sur » Paris.
Et les Wallons disent aussi bienvenue à (ça j'en suis sûr). ;-))
Allez, bonne chance ! Et tu nous raconteras…
Bienvenue à, en flamand, se dit : welcom aan ; ou welcom op (bienvenue sur) je crois que le op est plus moderne ; un peu comme les Français qui disent je vais « sur » Paris.
Et les Wallons disent aussi bienvenue à (ça j'en suis sûr). ;-))
Allez, bonne chance ! Et tu nous raconteras…
Un grand merci SJB ! Je t'adore !
Bien sûr, je vais dire que des Belges adorables m'ont aidée à la réalisation de cet atelier.
Une belle bise polonaise ;-)
Bien sûr, je vais dire que des Belges adorables m'ont aidée à la réalisation de cet atelier.
Une belle bise polonaise ;-)
nous avons appartenu ensemble au Grand Duché de Bourgogne au XV°, .
Ah oui, Dbz, je sais que tu te souviens encore du temps où nous étions compatriotes dans notre belle Lotharingie. Puis dans l’opulent duché de Bourgogne.
En fait, nous étions déjà les précurseurs de l’Europe actuelle, en fusionnant les Latins et les Germains. Si on nous avait laissé faire que de misères l’Europe se serait épargnées… !
Comme tu dis !
Un grand merci SJB ! Je t'adore !
Bien sûr, je vais dire que des Belges adorables m'ont aidée à la réalisation de cet atelier.
Une belle bise polonaise ;-)
Ca va rouler !
Bienvenue à, en flamand, se dit : welcom aan ; ou welcom op (bienvenue sur) je crois que le op est plus moderne ; un peu comme les Français qui disent je vais « sur » Paris.
…
WelKom mon cher SJB;-)... avec un K !
Dommage Nomade, tu n'as pas eu le temps de commander ce livre :
http://www.critiqueslibres.com/i.php/vcrit/33693
il aurait pu t'être d'une grande utilité !
http://www.critiqueslibres.com/i.php/vcrit/33693
il aurait pu t'être d'une grande utilité !
Bonne chance pour ce soir Nomade !!
Gros bètches !
Gros bètches !
Un grand merci SJB ! Je t'adore !
Bien sûr, je vais dire que des Belges adorables m'ont aidée à la réalisation de cet atelier.
Une belle bise polonaise ;-)
Un vent de Belgique soufflé par une française ce soir en Pologne, à ... Varsovie ?
Vous devez être connecté pour poster des messages : S'identifier ou Devenir membre

