Je me demandais... quand Yali sera-t-il à nouveau opérationnel?
Et emploiera-t-il le même parfum que nous? Si du moins il le connait...
Et emploiera-t-il le même parfum que nous? Si du moins il le connait...
Je me demandais... quand Yali sera-t-il à nouveau opérationnel?A mon avis il a déjà goûté à "Fleur de Lotus"... Normalement il devrait se pointer demain ou jeudi
Et emploiera-t-il le même parfum que nous?
KIL ARRETE !!!!!!!!!!!! CA PASSE TRES BIEN, N'INSISTE PAS 4 FOIS !!!!
Je me demandais... quand Yali sera-t-il à nouveau opérationnel?
Et emploiera-t-il le même parfum que nous? Si du moins il le connait...
Pourquoi je bégaie,
Et emploiera-t-il le même parfum que nous? Si du moins il le connait...
Pourquoi je bégaie,
Moi c'est Addict, toi ?
Dis, on devrait revenir à "vos écrits" !!
Dis, on devrait revenir à "vos écrits" !!
Oui, passé la quarantaine, on peut rentrer chez soi.
A propos de l'origine des mots, chaque semaine, Courrier International présente un mot japonais, sa traduction, son étymologie (très intéressant !) et sa calligraphie.
De quoi se rendre compte qu'un seul mot peut parfois signifier beaucoup de choses, comme dans la langue anglaise (de quoi faire pâlir notre pauvre français).
De quoi se rendre compte qu'un seul mot peut parfois signifier beaucoup de choses, comme dans la langue anglaise (de quoi faire pâlir notre pauvre français).
En ce qui concerne l'évolution de la langue, je vous suggère "la Fabrique de la langue - De François Rabelais à Réjean Ducharme" de Lise Gauvin, publié récemment au Seuil (ISBN 2-020-38718-2, 10 euros).
Lise Gauvin est professeur de littérature à l'Université de Montréal et spécialiste de linguistique. Dans cet essai, elle se penche sur l'évolution des usages de la langue française à travers cinq siècles de littérature. Un bon moyen de se plonger dans l'évolution d'une langue et son adaptation au temps qui passe. Pas un traité historique mais un ouvrage coloré qui passe en revue aussi bien le français châtié, que le créole ou l'argot.
Lise Gauvin est professeur de littérature à l'Université de Montréal et spécialiste de linguistique. Dans cet essai, elle se penche sur l'évolution des usages de la langue française à travers cinq siècles de littérature. Un bon moyen de se plonger dans l'évolution d'une langue et son adaptation au temps qui passe. Pas un traité historique mais un ouvrage coloré qui passe en revue aussi bien le français châtié, que le créole ou l'argot.
Un petit site installé dans mes favoris:
http://www.scarabee.com/ECRITS/annag.html
http://www.scarabee.com/ECRITS/annag.html
un ouvrage coloré qui passe en revue aussi bien le français châtié, que le créole ou l'argot.Je vais voir ça pour le créole que je parle assez, celui des Antilles en tous cas. Merci
Un petit site installé dans mes favoris:«Mater tua pro supermercato in shortibus» (citation historique) : Ta mère en short devant le supermarché
http://www.scarabee.com/ECRITS/annag.html
Ca me laisse rêveuse, mais bon, j'aime bien l'humour aussi...
J'aime bien l'idée de dire à quelqu'un qu'il souffre de Cacophéronomisme caprin (puer le bouc), c'est élégant...
Moi aussi j'ai couru après les poule avec un garçon, boy en anglais... et les poules faisaient cot cot cot... Tiens! Ce ne serait pas l'origine du mot "boycot?
Le mot Boycott vient d'Irlande et est un nom propre à l'origine (comme d'ailleurs Poubelle ou encore Hooligan)... Monsieur Boycott était l'intendant anglais d'un grand domaine au 19ème siècle. Particulièrement cruel et injuste, la population irlandaise le fuyait autant que faire se peut, ... Par extention, on disait dès lors lorsqu'on évitait quelqu'un qu'on le "boycottait"... Je crois d'ailleurs que ce sinistre personnage a fini ses jours de façon brutale, assassiné par ses ouvriers lors d'une révolte.
Patrick Hooligan était un bandit londonien célèbre pour sa brutalité, par assimilation, les voyous anglais ont été dénommés "hooligans", de même que dans ma région d'origine et dans une partie du nord de la France vous entendrez parler d'un "Moneuse" pour désigner un bandit. Au 19ème siècle, ce cher Moneuse était l'un des plus célèbres "chauffeurs du Nord", s'attaquant aux fermes isolées et aux bourgeois circulant sur les routes du Nord et du Tournaisis...
Merci Patman. très heureuse de l'apport de ta documentation érudite.
Mais, rassure-toi, je ne pensais pas ce que je disais. Cett histoire de poules et de boy, n'était qu'un message codé pour Mo.
Merci quand même de m'avoir appris toutes ces choses.
Mais, rassure-toi, je ne pensais pas ce que je disais. Cett histoire de poules et de boy, n'était qu'un message codé pour Mo.
Merci quand même de m'avoir appris toutes ces choses.
Origine du mot satellite?
Satellite vient du latin satelles qui veut dire gardien.
Une autre colle : il y a deux mots de néerlandais (hollandais quoi) qui sont plus ou moins mondialement utilisé, savez-vous lesquels ?
Une autre colle : il y a deux mots de néerlandais (hollandais quoi) qui sont plus ou moins mondialement utilisé, savez-vous lesquels ?
Tu vas nous le dire hein, Saule?
Bon demain, si personne n'a trouvé d'ici là :-)
Une autre colle : il y a deux mots de néerlandais (hollandais quoi) qui sont plus ou moins mondialement utilisé, savez-vous lesquels ?"mondialement" ça veut dire qu'ils sont connus dans leur forme néerlandaise ? Non traduite ?
Vous devez être connecté pour poster des messages : S'identifier ou Devenir membre