|
Ilam perdu
de Zoe Valdés
Titre original : Ilam perdido
Catégorie(s) : Littérature => Sud-américaine
critiqué par Aaro-Benjamin G., le 31 juillet 2012
(Montréal, Inscrit le 11 décembre 2003, 44 ans)
La note:
Visites : 554
|
|
Exil amer
La narratrice innommée de ce mini-roman est une rescapée de la guerre, en exil à Paris. Elle erre dans la ville, hantée par un amour perdu. Lorsqu’elle décroche un boulot d’entretien ménager, elle fait la rencontre d’un homme attentionné, puis de Marie sa copine. Ensemble, les deux figures salvatrices vont agir comme une bouée empêchant la narratrice de sombrer dans les brumes du passé.
Quoique sobre, l’écriture de Valdés parvient tout de même à faire transpirer la douleur de cette femme en déroute. De même, elle se prête justement aux ambiances bohèmes et aux scènes oniriques. Un texte court sur le déracinement fort réussi. Les émotions sont vécues à fleur de peau et l’espoir est porté comme un flambeau.
|
Version imprimable
Partager sur Twitter
Partager sur Facebook
|
| Les éditions |
|
Ilam perdu [Texte imprimé] Zoé Valdès trad. de l'espagnol, Cuba, par Carmen Val Julián
de Valdés, Zoe Val Julián, Carmen (Traducteur)
Mercure de France / Le Petit Mercure (Paris).
ISBN : 9782715222939 ; EUR 3,50 ; 2001-09-30 ; 88 p. ; Poche
|
Go Amazon
|
» Enregistrez-vous pour ajouter une édition |
|
| Livres liés |
|
Pas de série ou de livres liés. Enregistrez-vous pour créer ou modifier une série |
|
Il n'y a pas encore de discussion autour de "Ilam perdu".
|
haut de page
|