Les forums

Forums  :  Forum général  :  Livres en VO

Paradize
22/05/2004 @ 19:09:39
Vous arrive t il de lire des livres en VO? Parfois j'en lis en anglais. Pourrez vous me conseiller des livres en anglais abordable. merci d'avance

ALF 22/05/2004 @ 21:16:20
pour ma part, je ne lis les romans anglophones qu'en anglais.

ça ne pose pas plus de problèmes que ça, et on peut se rendre compte ainsi que la traduction de certains romans reste très médiocre (Le Meilleur Des Mondes notamment)

commence par des romans simples, tels que The Great Gatsby, Treasure Island, etc...

à+
ALF

Saint-Germain-des-Prés

avatar 23/05/2004 @ 18:01:24
Pour ma part, je trouve Steinbeck particulièrement lisible dans le texte. C'est fabuleux de voir comment il arrive à décrire la complexité des relations et sentiments humains avec un vocabulaire très simple...

Faulkner, par contre, j'ai dû m'accrocher!

Folfaerie 23/05/2004 @ 19:53:56
Moi aussi j'ai commencé par Steinbeck, c'est vrai que c'est une lecture plutot facile. The Great Gatsby en revanche, ça dépend surtout du niveau d'anglais. Quand je l'ai lu il y a quelques années en VO, je ne l'avais pas trouvé si facile.

Si ALF a d'autres suggestions (des romans pas trop difficiles, n'est-ce pas ;-)) je suis preneuse...

Nirvana 24/05/2004 @ 16:17:32
Moi je me suis mise à lire en Anglais au départ surtout pour améliorer ma connaissance de la langue, mais je me suis prise au jeu, et je ne peux que te conseiller de lire tes auteurs préférés dans leur langue maternelle.
On saisit bien vite les nuances parfois difficiles à rendre en traduction, ou traduites de manière un peu lourde. Et puis ça permet de découvrir en primeur les auteurs que l'on aime !
Pour bien m'y plonger, j'ai commencé par des thrillers, on est tout de suite pris par l'histoire, c'est plus motivant de continuer. Par exemple, la séries de James Patterson (ex:" Violets are blue"), ce sont des thrillers un peu conventionnels, mais facile à lire,mettant en scène le même héros, ou Thomas Harris, pour retrouver Hannibal Lecter en V.O.
Bonne lecture !

Saule

avatar 24/05/2004 @ 17:00:41
Il existe aussi des éditions bilingues, à gauche en anglais, à droite en français, j'ai lu Daisy Miller de Henry James comme ça.

Par contre j'ai traduit une nouvelle de Edith Wharton vers le français (Xingu, car je ne la trouvais pas en français): l'exercice est très difficile, en effet son langage est bourré d'allusions et de nuances.

J'admire et je respecte les traducteurs.

Folfaerie 24/05/2004 @ 17:12:52
Traduire du Wharton ce n'est pas rien... exercice difficile en tout cas. Mais bon, je ne prétends pas pouvoir faire la meme chose ;-)

Lire des polars dans le texte est effectivement un bon exercice. D'habitude je n'aime pas trop ce genre, mais j'avoue qu'en anglais ça passe beaucoup mieux (je parle des contemporains bien sur). J'ai seulement lu The firm de John Grisham et The hunt for Red October de Tom Clancy, parce que j'avais aimé les films. Mais j'ai en revanche un peu de mal avec les romans plus anciens, XIXè ou début du XXè. Les tournures de phrases sont plus difficiles, la grammaire idem. Par exemple, je viens de terminer Washington Square de Henry James et là je m'attaque à l'oeuvre originale. C'est pas gagné... d'où mon envie de me rabattre sur des contemporains.
Quelqu'un sait si The English patient est difficile ?

ALF 26/05/2004 @ 08:13:09
c'est vrai que traduire Edith ça doit être ce qui se fait de plus simple! il ne te manque plus qu'Ulysses de Joyce!!!

Bref, Folfaerie tu voulais essayer un Michael Hoeye, c'est assez simple au niveau de l'écriture. Essaye aussi de ne pas prendre de trop vieux livres, tu risques de te retrouver déboussolée par le style et la présence de mots anciens ("thy, thou", etc...)

sinon je voulais préciser que pour les romans en anglais, il existe la collection Penguin Classics (et pas la Penguin normale), avec beaucoup de choix et dont le prix ne dépasse jamais les 2 euros 70, même dans un certain magasin aux "prix verts".

à+
ALF

Duncan
avatar 26/05/2004 @ 09:02:49
En VO, j'ai lu Dune de Frank Herbert... ainsi que les suites et préquelles de son fils... J'ai aussi lu "The Lord of the Ring" en anglais...

Là je me lance dans le Gravity Rainbow de Pynchon... il est épuisé en français... Alors faut ce qui faut...

J'ai pas encore essayé Murakami ou Ôé en VO... mais je ne désespère pas d'y arriver un de ces jours :-P.

Page 1 de 1
 
Vous devez être connecté pour poster des messages : S'identifier ou Devenir membre

Vous devez être membre pour poster des messages Devenir membre ou S'identifier