Ah ! ces mecs ! tous les mêmes ! savent dire que des cochonssetés........et Outre-Atlantique, ils nous font le coup du dialecte ou du vernaculaire ! ;-))
Bon, je ne résiste pas à reposter ce lien-ci car il me fait vraiment trop rire. Tentative ultime pour vous réconcilier avec le SMS ...
http://mapage.noos.fr/echolalie/sms.htm
http://mapage.noos.fr/echolalie/sms.htm
Bon, je ne résiste pas à reposter ce lien-ci car il me fait vraiment trop rire. Tentative ultime pour vous réconcilier avec le SMS ...
http://mapage.noos.fr/echolalie/sms.htm
hum, c'est une blague où quelqu'un s'est sérieusement cassé le cul à "transcrire" en SMS? (désolée pour la vulgarité :-) )
Je vais tenter de vous expliquer l'expression "Un chausson avec ça ?". Ici, au Québec, lorsque vous allez chez Mc Donald et que vous passer votre commande, les préposés demandent toujours si vous voulez un dessert et comme le dessert le plus vendu est le chausson (une sorte de petite patisserie feuilletée fourrée aux pommes ou aux cerises), ils vous posent la sempiternelle question ci-haut mentionnée, qui est devenue un classique. C'est la coutume de répéter cette phrase quand quelqu'un est trop exigeant et qu'on veut lui signifier de l'être un peu moins.
J'espère avoir apporté quelques lumières à vos interrogations bien légitimes...
;-)
J'espère avoir apporté quelques lumières à vos interrogations bien légitimes...
;-)
Mince alors! Moi qui croyais que les Québécois se sucraient le bec. Et voilà qu'ils mangent des chaussons maintenant... J'en perds mon latin ;-).
Bon, je ne résiste pas à reposter ce lien-ci car il me fait vraiment trop rire. Tentative ultime pour vous réconcilier avec le SMS ...
http://mapage.noos.fr/echolalie/sms.htm
hum, c'est une blague où quelqu'un s'est sérieusement cassé le cul à "transcrire" en SMS? (désolée pour la vulgarité :-) )
Une blague qui me fait sérieusement rigoler :-)
Juste les premières lignes traduites, mais pour les amateurs, il y a du boulot s'il y en a qui ont envie de finit le machin :-)
Paraît qu'ensuite on pourra télécharger Proust à 0,53 euros le SMS :-) [Euh, je précise, ceci est aussi une blague. Quoique ?]
Merci Dirlandaise, pour l'explication du chausson; je ne mourrai pas idiote. Je ne sais pas ce que Provis imaginait...mais bon, l'expression n'était pas grossière !
Le chausson, ça me rappelle "et deux croissants" dans toute une histoire qu'on peut raconter pendant longtemps d'un mec qui commande un café avec deux croissants, on lui dit qu'il n'y a plus de croissants, alors il demande un chocolat avec deux croissants......et commande ainsi toutes les boissons possibles...toujours avec deux croissants.
Mais là, c'est pour montrer que quelqu'un est "bouché" !
C'est une blague de gamine, de quand j'étais gamine, alors c'est pas jeune...
Maintenant ce serait peut-être une blonde qui insisterait pour avoir ses croissants ! ;-)
Le chausson, ça me rappelle "et deux croissants" dans toute une histoire qu'on peut raconter pendant longtemps d'un mec qui commande un café avec deux croissants, on lui dit qu'il n'y a plus de croissants, alors il demande un chocolat avec deux croissants......et commande ainsi toutes les boissons possibles...toujours avec deux croissants.
Mais là, c'est pour montrer que quelqu'un est "bouché" !
C'est une blague de gamine, de quand j'étais gamine, alors c'est pas jeune...
Maintenant ce serait peut-être une blonde qui insisterait pour avoir ses croissants ! ;-)
Aria, c'est un sketch de Fernand Raynaud
;-))
et, comme tu le dis, ça n'a pas le même sens
;-))
et, comme tu le dis, ça n'a pas le même sens
Bien sûr, Sibylline, c'est Fernand Raynaud !
Mais j'avais la mémoire qui flanchait..... ;-)
Mais j'avais la mémoire qui flanchait..... ;-)
Merci Dirlandaise, pour l'explication du chausson; je ne mourrai pas idiote. Je ne sais pas ce que Provis imaginait...mais bon, l'expression n'était pas grossière !
Mais rien, Aria ! C’est toi qui a imaginé que j’imaginais des choses inimaginables !! :o)
Je pensais juste que, vu le ton, il n’y avait rien de très aimable dans le commentaire de Libris Quebecis - décidément, je n’arrive pas à mettre un accent à un mot latin ! .. :o).. - donc je préférais qu’on en restât là .. :o) ..
Et oui, c’était bien un chausson aux pommes !! Merci Dirlandaise..
Pour la phrase latine de Provis, tout le monde a compris qu'il abondait dans mon sens d'autant plus que mon message n'était ni trop brutal (rudis) ni trop grossier (crassus). Ça me rappelle le temps quand j'enseignais le latin comme substitut au début de ma carrière dans un lycée (au Québec, on disait un collège classique) d'un quartier défavorisé de Montréal. Les élèves aimaient mieux le larcin que le latin.
Mais je vous ai surtout étonnés avec "un chausson avec ça". Pour protéger ma modestie gravement mis en danger par Provis, je voulais clore la discussion à la manière MacDonald comme l'a expliqué Dirlandaise. Quand j'y vais à contre-coeur (petit mensonge pieux) avec mes petits-enfants, je commande en précisant avant qu'on ne me le demande que je ne veux pas de chausson avec ça. Je préfère les oreilles de christ et la tarte à la farlouche. Dirlandaise, prépare-toi à décrire mes "cochoncetés" alimentaires. Ça ne sera pas seulement salé, mais aussi sucré. De quoi à faire titiller les glandes salivaires. Aucunement salutaire pour la santé.
Mais je vous ai surtout étonnés avec "un chausson avec ça". Pour protéger ma modestie gravement mis en danger par Provis, je voulais clore la discussion à la manière MacDonald comme l'a expliqué Dirlandaise. Quand j'y vais à contre-coeur (petit mensonge pieux) avec mes petits-enfants, je commande en précisant avant qu'on ne me le demande que je ne veux pas de chausson avec ça. Je préfère les oreilles de christ et la tarte à la farlouche. Dirlandaise, prépare-toi à décrire mes "cochoncetés" alimentaires. Ça ne sera pas seulement salé, mais aussi sucré. De quoi à faire titiller les glandes salivaires. Aucunement salutaire pour la santé.
Décidément, Libris québécis ne cesse de nous faire saliver sur des mets inconnus !
Dirlandaise ! A l'aide ! ;-))
Dirlandaise ! A l'aide ! ;-))
Pas de chance, je devais aller à Québec la semaine prochaine et à mon grand regret je vais rester en Bourgogne sans pouvoir goûter cela...
Tant pis je me contenterai de pauchouse, d'oeufs en meurette, tarte au sucre avce un bon Mercurey ou un excellent Rully...
Mais je n'en demeure pas moins curieux de savoir ce que sont les oreilles du Christ (j'opterais pour une sorte de bugne... ???).
Tant pis je me contenterai de pauchouse, d'oeufs en meurette, tarte au sucre avce un bon Mercurey ou un excellent Rully...
Mais je n'en demeure pas moins curieux de savoir ce que sont les oreilles du Christ (j'opterais pour une sorte de bugne... ???).
Mais je n'en demeure pas moins curieux de savoir ce que sont les oreilles du Christ (j'opterais pour une sorte de bugne... ???).
Aaah, je ne sais pas ce que sont des bugnes, Shelton, là c'est toi qui pique notre curiosité ;-).
Mais les oreilles de Christ sont tout simplement des tranches de lard grillées.
Parlons gastronomie québécoise :
http://www.vivreaquebec.com/recettes.htm
Avec la recette de la tarte à la farlouche (entre autres)
http://www.vivreaquebec.com/recettes.htm
Avec la recette de la tarte à la farlouche (entre autres)
Mais les oreilles de Christ sont tout simplement des tranches de lard grillées.
Et ça se prend comme dessert ??
Tant pis je me contenterai de pauchouse, d'oeufs en meurette, tarte au sucre avce un bon Mercurey ou un excellent Rully...
Mais je n'en demeure pas moins curieux de savoir ce que sont les oreilles du Christ (j'opterais pour une sorte de bugne... ???).
Personnellement, je pensais à des oreilles de rugdbyman.. :o)..
Les adeptes de ce sport, sur le terrain ou à la télé, verront tout de suite l’image. Selon leur région d’origine, les combattants de la mêlée ont les oreilles qui ressemblent à des choux-fleurs (Bretagne), des bugnes (Sud-Est de la France), ou des oreilles du Christ (j’ai regardé Canada-France samedi passé.. :o)..).
Pour la bugne, demandez la meilleure, la dauphinoise !!
http://www.la-bugne.com/html/bugne.htm
La Bugne :
La Bugne est une pâtisserie de la région Stéphanoise, qui était usuellement confectionnée lors de Mardi-Gras. En effet, ce jour qui marque le début du carême (40 jours avant Pâques) était très festif avant l'austérité du Carême. On utilisait ainsi les graisses qui seraient interdites lors du jeûne pascal (Mardi-Gras) pour faire des plats à base de friture.
Selon les régions, la Bugne n'a pas toujours la même apparence : elle peut être moelleuse, aux formes rebondies -voir étymologie- et vrillée sur elle-même, telle la Bugne Stéphanoise que nous prônons ; elle peut être plate et craquante (oreillette de Lyon) ; ou de forme triangulaire, très rebondie, à la pâte briochée... Et sûrement d'autres formes encore !
Étymologie :
"Bugne" est dérivé du mot "buigne" qui signifiait "bosse" en vieux français. Ce terme est également à l'origine du mot Beignet, qui désigne finalement toute pâtisserie passée à la friture.
Ce type de préparation détient le record du plus grand nombre d'appellations différentes. Ainsi, selon les régions et les recettes on trouve : bugnes, bougniets, beugnons, bignettes, beignes, croquignoles, crottes d'âne, jambes de brebis, culs renversés, rondiaux, oreillettes, fantaisies, noeuds d'amour, crottes de masque, chochis, roussottes, rousseroles, bottereaux, tourtisseaux, foutimassous, bachiquelles, miquelins, baisers de jeunes filles, merveilles frivoles, golottes, pognons, roubignaux, briffauts, jacques, panisses...
La Bugne a même passé les frontières de l'Europe occidentale puisque l'on a retrouvé en Pologne le Faworki, qui lui est en tout point semblable.
Expressions du patois Dauphinois :
Sorte de beignet régional, léger.
"A Mardi Gras, t'en vas pas, on fera des bugnes !".
Bête (amical), précédé de "grosse" ou "grande".
"Fais donc attention, grosse bugne, tu vas laisser brûler le rôti !"
Coup, choc (peu violent).
"Il a bugné sa voiture"
Pas plat du tout, en forme de bosse.
"Plat comme une bugne."
Mais les oreilles de Christ sont tout simplement des tranches de lard grillées.
Et ça se prend comme dessert ??
Pas du tout. On mange ça comme des croustilles, seulement autour de Pâques lorsqu'on va dans une "cabane à sucre". C'est salé quelque chose de rare.
Cabane à sucre : installation en pleine forêt où l'on fait bouillir la sève d'érable que l'on appelle de l'eau d'érable. En bouillant, la sève épaissit et on obtient du sirop. Si l'on continue à faire bouillir le sirop, on obtient de la tire et finalement on obtient le sucre d'érable qui ressemble à de la cassonade prise en pain. Chaque année, les Québécois se rendent en pèlerinage dans une érablière où les acériculteurs offrent des repas de "cabane à sucre" dans une ambiance sylvestre : omelette, jambon, fèves au lard qu'on appelle "beans", oreilles de christ, crêpes, tire.
Tire : on étend un sirop d'érable épais sur la neige. Quand il fige, on prend un bâtonnet pour retirer le sirop devenu de la tire. Ceux qui portent des dentiers, prière de s'abstenir ou de les enlever.
Acer en latin signifie érable.
Heureux comme Libris
a fait un beau voyage
Au pays de l'érable.
Les "pets de nonne" sont aussi très bons !
;-)
;-)
Il va falloir que vous nous organisiez une "cabane à sucre partie" pour l'année prochaine !
Ah, tiens, vous me donnez envie de me faire bientôt un brunch avec sirop d'érable. ;-)
Ah, tiens, vous me donnez envie de me faire bientôt un brunch avec sirop d'érable. ;-)
Vous devez être connecté pour poster des messages : S'identifier ou Devenir membre