Les forums

Forums  :  Musique & Cinéma  :  Mylène Farmer

Lyra will 16/10/2004 @ 18:04:48
voilà je voulais savoir ce que vous pensiez de Mylène Farmer, moi j'aime beaucoup d'autant plus qu'elle est une des rares artistes françaises à être aussi complète(elle chante,compose,écrit la plupart de ses chansons,met en scène ses concerts,réalise certaines de ses chorégraphies et clips)impréssionant,non?

Lfrobin 16/10/2004 @ 19:00:59
Lycra, si tu es susceptible, fermes les yeux.
Myléne Farmer est une "chanteuse" au bel organe, chantant des textes creux a mourrir ( voir le top avec Seel), qui joue sur la beaté de son petit minois, l'élegance de ses courbes, et son coté mystico-foireux pôur vendre des disques.
J'aimais à 6ans parceque je voulais avoir une maman comme elle, mais vraiment, maintenant que j'ai découvert pas mal de groupes bien plus subtil et bien plus poignant qu'elle, je ne peux que la mépriser pour son attitude commerciale anti artistique. Je n'ai rien contre le succes, mais deteste la démagogie.
sache qu'a mes la sus-dite myléne est plus Lock n Low que Rock n Roll, qui se trouve etre mon penchant musical. Mme Farmer : je vote contre !

Lyra will 16/10/2004 @ 19:15:59
effectivement ça casse tout...lol,enfin chacun pense ce qu'il veut tu n'es pas là pour débattre alors je ne vais pas sortir tous mes arguments aujourd'hui d'autant plus que je vais devoir partir aussi.

Lyra will 16/10/2004 @ 19:34:24
textes creux!et ben!dans ce cas là,je me demande,en regardant ou plutôt en écoutant autour de moi,quels sont les chanteurs qui ont des chansons à texte!!!?

Lfrobin 17/10/2004 @ 15:13:40
Mon avis sur la musique Lycra est que les textes sont aussi importants que l'arrangement musical qui les accompagne.
Les textes, c'est necessaire, mais ca ne suffit pas.
Puisque tu veux un groupe qui associe les deux qualité a la perfection ( je pése mes mots !), a savoir un sens de l'harmonie musicale hors du communs et des textes souvent excellents (mais en anglais...), écoute The Doors, et plus precisément un morceau : When Music's Over. Un chef d'oeuvre au sens le plus absolu du terme, qu'on aime, ou pas.
Voila Lycra, si tu l'écoute et trouve la trduction du texte, dis moi ce que tu en penses.

Bluewitch
avatar 17/10/2004 @ 15:33:57
Bonne idée de citer les Doors. Voilà "When the Music's over"

Yeah, c'mon

When the music's over
When the music's over here
When the music's over
Turn out the lights
Turn out the lights
Turn out the lights

When the music's over
When the music's over
When the music's over
Turn out the lights
Turn out the lights
Turn out the lights

For the music is your special friend
Dance on fire as it intends
Music is your only friend
Until the end
Until the end
Until the end

Cancel my subscription to the resurrection
Send my credentials to the house of detention
I got some friends inside

The face in the mirror won't stop
The girl in the window won't drop
A feast of friends alive she cried
Waiting for me outside

Before I sink into the big sleep
I want to hear
I want to hear
The scream of the butterfly

Come back, baby
Back into my arms

We're getting tired of hangin' around
Waitin' around
With our heads to the ground

I hear a very gentle sound
Very near
Yet very far
Very soft
Yet very clear
Come today
Come today

What have they done to the earth?
What have they done to our fair sister?

Ravaged and plundered
And ripped her
And bit her
Stuck her with knives
In the side of the dawn
And tied her with fences
And dragged her down

I hear a very gentle sound
With your ear down to the ground—
We want the world and we want it,
We want the world and we want it, now
Now? Now!

Persian night! babe
See the light! babe
Save us!
Jesus!
Save us!

So when the music's over
When the music's over, yeah
When the music's over
Turn out the light
Turn out the light

For the music is your special friend
Dance on fire as it intends
Music is your only friend
Until the end
Until the end
Until the end

So when the music's over
When the music's over, yeah
When the music's over
Turn out the light
Turn out the light


Et voici la traduction que j'ai trouvée (elle vaut ce qu'elle vaut. Elle traduit les paroles mais pas forcément la musique des mots pour qui comprend l'anglais)


Ouais allez,
Quand la musique est terminée
Quand la musique est terminée par ici
Quand la musique est terminée
Eteignez les lumières X3
Quand la musique est terminée X3
Eteignez les lumières X3
Quand la musique est votre amie très spéciale
Dansez sur le feu comme elle vous y appelle
La musique est votre seule amie
Jusqu'à la fin X3
Annulez mon abonnement à la résurection
Envoyez mes références aux maisons de détention
J'y ai quelques amis
Le visage dans le miroir ne s'effacera pas
La fille à la fenêtre ne s'effondrera pas
Un festin d'amis "Vivante!" cria-t-elle
M'attends dehors!
Avant de sombrer dans le grand sommeil
Je veux entendre, je veux entendre
Le cri du papillon
Reviens baby, reviens dans mes bras
Nous en avons assez de traîner
D'attendre avec nos têtes collées au sol
J'entends un bruit très doux
Si proche et pourtant si lointain
Si léger, si clair
Viens aujourd'hui, viens aujourd'hui
Qu'ont ils fait à la terre?
Qu'ont ils fait à notre soeur si pure?
Ils l'ont dévastée, pillée, éventrée, déchirée
Stuck her with knives in the side of the dawn / Percée de couteaux au flanc de l'aube
Attachée aux clôtures et traînée de force
J'entends un bruit très doux...
Avec votre oreille collée au sol ...
Nous voulons le monde et nous le voulons... X2
Maintenant, maintenant ?, maintenant !
Nuit de perse, chérie,
Voyez la lumière !
Sauvez nous , Jésus !, sauvez nous !
Donc quand la musique est terminée
Quand la musique est terminée, yeah
Quand la musique est terminée
Eteignez les lumières X3
Et bien la musique est votre amie très spéciale
Dansez sur le feu comme elle vous y appelle
La musique est votre seule amie
Jusqu'à la fin X3


Bon, pas géniale cette traduction...

Bluewitch
avatar 17/10/2004 @ 15:35:42
Lfrobin, si tu aimes les Doors, je te conseille (tu l'as peut-être déjà lu) le recueil de Jim Morrison "Seigneurs et nouvelles créatures".
J'en ai parlé sur cette page:

http://www.critiqueslibres.com/i.php/vcrit/?l=4242

Lfrobin 17/10/2004 @ 15:44:50
merci mais je l'ai déja a la maison...
Ah, les Doors, qu'une seule chose a en dire : Oh Yeeaahh !!

Lfrobin 17/10/2004 @ 15:51:41
Oups, j'ai perlé trop vite, mais j'ai "ecrits" de morrison, le bouquin noir et rose ou il èy tout, y compris ses chansons, ses délires d'alcolique, ses poemes.
Un livre tres agreable a feuilleter au hasaerd avant d'aller dormir...

Bluewitch
avatar 17/10/2004 @ 15:55:37
J'aime beaucoup aussi... Avec une petite préférence pour la très connue "Riders on the storm"

Kilis 17/10/2004 @ 15:58:21
Joli, Lfrobin: j'ai perlé trop vite!

Lfrobin 17/10/2004 @ 16:11:56
Une bien belle faute de frappe, c'est rare !

Bluewitch
avatar 17/10/2004 @ 16:12:24
Joli, Lfrobin: j'ai perlé trop vite!


LOL en effet, comme quoi, les lapsus de clavier, ce n'est pas toujours une mauvaise chose! ;o)

Lyra will 17/10/2004 @ 16:12:39
je suis d'accord pour le texte(si on laisse de coté la trad,enfin ça donne une idée générale)pour le reste il faut que je l'écoute je dois sûrement l'avoir entendue mais les titres ne me disent jamais rien.

Beautoucan 17/10/2004 @ 16:51:09
je suis d'accord pour le texte(si on laisse de coté la trad,enfin ça donne une idée générale)pour le reste il faut que je l'écoute je dois sûrement l'avoir entendue mais les titres ne me disent jamais rien.
"TRAD" ?? Merci de bien vouloir traduire pour une handicapée du parler-djeune

Lfrobin 17/10/2004 @ 16:54:56
he bien trad veut justement dire traduction...

Beautoucan 17/10/2004 @ 17:18:43
D'accord ! J'aurais pu trouver si je n'avais pas aussitôt imaginé un vocabulaire d'initiés. Merci !

Florie 17/10/2004 @ 19:00:31
surtout "moonlight drive" qui est le chef d'oeuvre absolu pour moi plus que "when the musics over"...

Lfrobin 17/10/2004 @ 19:03:44
moonlight drive, leur chef d'oeuvre originel... magnifique aussi..

Florie 18/10/2004 @ 11:24:59
et l'album "an american prayer" tu connais ??? Avec le poeme "the ghost song" mis en musique de facon si subtile... et je pourrais parler de "wishful sinful" et "the crystal ship"...

Page 1 de 2 Suivante Fin
 
Vous devez être connecté pour poster des messages : S'identifier ou Devenir membre

Vous devez être membre pour poster des messages Devenir membre ou S'identifier