Les forums

Forums  :  Forum général  :  Style et séduction

Lucien
avatar 09/10/2004 @ 20:14:26
Je ne connais ni l'un ni l'autre, mais ce n'est pas le but du jeu.

D'un point de vue narratif, les extraits sont très différents de ceux que j'ai choisis. Le "je" impose sa vision. L'accroche est très forte. Ce sont des débuts qui me donnent envie d'aller plus loin. Davantage pour le A, même si (ou parce que) l'écriture est à la limite du fautif (le subjonctif après "j'ignorais", l'étrange coordination de l'infinitif et du subjonctif dans cet extrait :"la remettre dans le chargeur et se resolidarise...") Et puis, les "quarante-neuf autres frères et soeurs de balles" (même si la précision "de balles" me semble superflue). Ce style me fait penser à Gunzig.

Le B joue sur le non-dit et le répétitif. "Et puis", "et puis", "et", "et"... Très oral (un oral de convention, bien sûr), ce qui pourrait lasser à la longue. "Luster", ça fait américain, non? Ce serait une traduction??

Lucien
avatar 09/10/2004 @ 20:25:05
Bon, j'ai trouvé mais je ne vendrai pas la mèche.

J'ai le B sur ma pile "à lire" depuis quelques semaines. Je crois que je vais m'y mettre très vite!

Indice : pour la traduction, j'avais vu juste :

Through the fence, between the curling flower spaces, I could see them hitting. They were coming toward where the flag was and I went along the fence. Luster was hunting in the grass by the flower tree. They took the flag out, and they were hitting. Then they put the flag back and they went to the table, and he hit and the other hit.

Sibylline 09/10/2004 @ 20:48:16
Un indice?
Le A aussi est une traduction

Nirvana 09/10/2004 @ 22:15:15
[
OUi un indice !!!

J'ai peur de vendre la mèche alors cet indice sera peut~être un flop...
C'est une pièce que cherche Luster, pour aller au cirque...

Yali 09/10/2004 @ 22:46:00
Tres bonne analyse Lucien, sauf que Gunzig c'est inspiré de A, et non l'inverse ;)

Bluewitch
avatar 10/10/2004 @ 09:50:25
Je ne reconnais aucun des deux extraits... Personnellement, j'accroche davantage au deuxième. Enfin, je devrais dire moins au premier. Ces étranges accords qu'a notés Lucien me dérangent assez fort. Quant au B, j'en préfère les images, la cassure.

Don_Quichotte
avatar 10/10/2004 @ 10:31:27
Je préfère nettement le A...

Saint Jean-Baptiste 10/10/2004 @ 23:29:58
Yali, le A est reconnaissable entre tous, pour qui à lu le livre, évidemment !
Ceux qui suivent tes conseils sur ce site devraient tous l'avoir lu, tellement tes critiques étaient convaincantes.
Quand au B, je soupçonne qu'il est de ton grand ami Philippe D , non ?

Saint Jean-Baptiste 10/10/2004 @ 23:41:48
Lucien, si j'avais su écrire, j'aurais voulu avoir écrit l'extrait A (Zola, reconnaissable entre tous). Mais c'est vrai que dans l'extrait B on trouve dans un beau raccourci, la mise en place des éléments d'un drame qui donne plus envie au lecteur de continuer.
Que faut-il lire de Spielberger pour commencer ?

Tophiv
11/10/2004 @ 09:35:21
Bon, j'arrive trop tard pour les incipits proposés par Lucien mais en toute franchise, j'étais plus accroché par le début de Germinal et plutôt rebuté par le début de Spielberger.

Quant aux extraits de Yali, j'ai moi aussi reconnu le B (qui est d'ailleurs un des livres préférés de Jules, il me semble). Le style des 2 extraits est difficile à juger : dans les extraits proposés par Lucien, on avait un narrateur extérieur, ici, on a des récits à la 1ère personne. Et au moins dans le cas de l'extrait B, le style "colle" au "caractère" de cette personne, "caractère" que le lecteur appréhendera progressivement par la suite ....

Il est donc plus difficile de faire un parallèle entre le style de ces incipits et le style de leurs auteurs.

Enfin, sans reconnaître l'extrait A, je préfère le B mais peut être que connaissant la suite, je ressens d'autant plus l'ambiance qui s'installe.

Bluewitch
avatar 11/10/2004 @ 12:12:29
Tophiv a déjà lancé un autre sujet, Yali, il va falloir nous éclairer (enfin, moi, en tout cas, qui suis complètement inculte face à ces deux extraits)!

Yali 11/10/2004 @ 16:30:48
A = "Mémoires sauvés du vent" de Richard Brautigan. Un merveilleux roman. Inutile que je m'étende la dessus, Brautigan possédait un style très particulier et une manière de jouer du temps point encore égalée. Voir les critiques.
B = "Le bruit et la fureur" de William Faulkner. Celui-là, de Faulkner, est à mon sens un chef d'œuvre absolu, difficile dans les premières pages parce que le style Faulkner est complexe, fourmille de précisions, d'ajouts, de parenthèses en veux-tu en voilà, de renvois, d’écarts. Sauf que si l’on passe ces petits écueils on touche du doigt l’humain.
En fait, ces deux-là se ressemblaient assez dans la mesure ou l’un et l’autre employaient la digression comme un moyen possible de narration.
Ce n'est qu'un avis ;-)

Bluewitch
avatar 11/10/2004 @ 16:42:46
De pire en pire... je n'avais pas fait le lien avec Faulkner! Alors que c'est un de mes livres favoris. Enfin, je l'avais tout de même choisi... J'avoue que je n'ai plus feuilleté ce roman depuis plus d'un an car je l'avais "abandonné" lors de l'attentat poétique de l'année dernière et ne m'en suis toujours pas procuré d'autre exemplaire...

Lucien
avatar 11/10/2004 @ 18:38:20
Puisque Le bruit et la fureur figure sur ma pile de livres "à lire" depuis quelques semaines, il me reste à y ajouter Brautigan. Deux débuts très forts, deux belles aventures en perspective.

Lucien
avatar 11/10/2004 @ 18:48:41
Lucien, si j'avais su écrire, j'aurais voulu avoir écrit l'extrait A (Zola, reconnaissable entre tous). Mais c'est vrai que dans l'extrait B on trouve dans un beau raccourci, la mise en place des éléments d'un drame qui donne plus envie au lecteur de continuer.
Que faut-il lire de Spielberger pour commencer ?

J'aime pas trop les "il faut"... (pas plus que les "il ne faut pas"). En latin, "livre" se dit "liber". Et "libre" se dit "liber". Conclusion : livre = libre.
Ceci dit, pourquoi ne pas commencer par le premier, Touché, où "Le Seuil" avait misé sur la nouveauté de ton de Christophe sans toucher le jackpot, d'où éviction du jeune talent qui galère actuellement pour trouver un éditeur.

Début Précédente Page 2 de 2
 
Vous devez être connecté pour poster des messages : S'identifier ou Devenir membre

Vous devez être membre pour poster des messages Devenir membre ou S'identifier