Garance62
avatar 11/02/2014 @ 18:00:58
Tiens, Garance ! ça fait plaisir. (Heureusement le classement "littérature" existe encore.)

:)) il paraît même qu'il existe une littérature de jeunesse. En tout cas, elle fait polémique en ce moment ! Rien n'est jamais gagné....

Feint

avatar 11/02/2014 @ 18:10:36
Oui, d'ailleurs comme ça me chatouillait j'en ai fait un tout petit billet d'humeur sur mon blog.

Stavroguine
avatar 11/02/2014 @ 18:16:28
Hello Garance ! Je n'ai aucune compétence technique de classement, moi, même en droit, c'est tout juste si je sais dire ce qui relève du délit ou du crime ; alors pour ce qui est de la nouvelle ou du court texte... Pour mon blog, j'ai trouvé une parade tout à fait faillible : je parle de "recueil", qui peut donc être de nouvelles, de poésie, ou d'intranquillité.

Ce n'est pas précis, c'est une case bâtarde, sui generis (c'est pour faire plaisir à Provis), mais même si je n'aime pas trop les classements, ils sont parfois utiles pour s'y retrouver (le traumatisme de ma chambre à ranger a enfin porté ses fruits : j'appelle ma mère de ce pas !).

Garance62
avatar 11/02/2014 @ 18:17:05
Oui, d'ailleurs comme ça me chatouillait j'en ai fait un tout petit billet d'humeur sur mon blog.

Y'a des chatouilles qu'on préférerait voir se transformer en gratouilles. Un livre de Christian Bruel est d'ailleurs sur cette liste pointée de l'index...
J'irai lire....

Feint

avatar 11/02/2014 @ 18:24:29
Oui, d'ailleurs comme ça me chatouillait j'en ai fait un tout petit billet d'humeur sur mon blog.


Y'a des chatouilles qu'on préférerait voir se transformer en gratouilles. Un livre de Christian Bruel est d'ailleurs sur cette liste pointée de l'index...
J'irai lire....
Moi c'est juste sur Copé qui ne veut pas se mettre à poil alors qu'on le lui demande gentiment.

Garance62
avatar 11/02/2014 @ 18:25:18
Hello Garance ! Je n'ai aucune compétence technique de classement, moi, même en droit, c'est tout juste si je sais dire ce qui relève du délit ou du crime ; alors pour ce qui est de la nouvelle ou du court texte... Pour mon blog, j'ai trouvé une parade tout à fait faillible : je parle de "recueil", qui peut donc être de nouvelles, de poésie, ou d'intranquillité.

Ce n'est pas précis, c'est une case bâtarde, sui generis (c'est pour faire plaisir à Provis), mais même si je n'aime pas trop les classements, ils sont parfois utiles pour s'y retrouver (le traumatisme de ma chambre à ranger a enfin porté ses fruits : j'appelle ma mère de ce pas !).

:))) Hello Stavro, je raccroche les wagons ici grâce à une de tes critiques, celle du livre de Kerangal qui m'avait enthousiasmé. Ta critique à l'identique ! J'aime toujours autant ton écriture ! Et quoi, tu as aussi un blog ?
Va falloir que j'y pense à mes moments libres. Mais... la mer, le vent, les arbres et les livres.... Mais j'irai si tu me donnes le lien !

Recueil, c'est très bien ça. Surtout pour faire plaisir à Provis ! :))

Si un jour je créé mon blog j'y verrais bien des "cases" parlantes, comme "soupir d'admiration" par exemple.

Stavroguine
avatar 11/02/2014 @ 18:31:38
Ah, mais tu y es bienvenue ! Les autres aussi d'ailleurs.

C'est ici : http://lorgnet.blogspot.fr

Et merci pour toutes ces gentilles petites choses que tu écris : tu devrais venir plus souvent !

Saule

avatar 11/02/2014 @ 19:44:43
Hello, bonjour céliens d'ici. Un message de là-bas pour demander à Feint et Tistou et Provis et Stavro et aux autres que je n'ai pas encore vus où ils classeraient "Sur la lecture" de Proust que je suis en train de dévorer comme.. une nouvelle, un essai, un bout d'auto-biographie, une longue pensée, un bijou ? Ah, oui, un bijou ça pourrait être un classement à inventer...
Un peu fatiguée des classements, d'ailleurs....
Et la lecture dans tout ça ?
Un grand bonjour à tous !

C'est un essai je crois, en fait c'est une préface à la traduction du livre "Sésame et les lys" de John Ruskin. La lecture de "Sésame et les lys" est hautement jubilatoire pour celui qui comme moi est inconditionnel de Ruskin. En fait c'est via Ruskin que je vais (quand je serai prêt) rentrer dans Proust.

Enchanté de te revoir ici par ailleurs.

Garance62
avatar 11/02/2014 @ 21:39:14


C'est un essai je crois, en fait c'est une préface à la traduction du livre "Sésame et les lys" de John Ruskin. La lecture de "Sésame et les lys" est hautement jubilatoire pour celui qui comme moi est inconditionnel de Ruskin. En fait c'est via Ruskin que je vais (quand je serai prêt) rentrer dans Proust.

Enchanté de te revoir ici par ailleurs.

Bonsoir Saule. Merci pour ton accueil :). CL devait me manquer... :)

Oui, c'est bien ça. Pour moi, ce serait plutôt Proust qui me permettrait de lire Ruskin, encore inconnu. Je me souviens maintenant de t'avoir souvent vu citer cet auteur. A découvrir donc.

Début Précédente Page 3 de 3
 
Vous devez être connecté pour poster des messages : S'identifier ou Devenir membre

Vous devez être membre pour poster des messages Devenir membre ou S'identifier