Deux mille mots pour dire le monde
de Henriette Walter

critiqué par Colen8, le 10 janvier 2024
( - 82 ans)


La note:  étoiles
Couvrant des registres savants, utiles et amusants
Dès lors que ni le grec ni le latin ne sont plus guère enseignés, comment reconnaître l’origine d’une grande partie de notre vocabulaire ? De ce constat, Henriette Walter en linguiste distinguée a choisi de jouer avec des lexiques de mots usuels extraits des dictionnaires. En remontant ainsi à leur origine, y compris préceltique via les toponymes, gauloise pour certains vêtements, latine pour l’anatomie mais grecque pour la physiologie, la médecine et les sciences en général, elle met l’étymologie au service de la connaissance.
Quelles relations existent entre pierre et lapider ? D’où viennent les près de 400 noms de chaussures ? Amour, masculin au singulier mais féminin au pluriel est un emprunt au provençal des troubadours du Moyen Âge. Enfin le dialogue entre personnes peut être source de bien des malentendus quand les mêmes mots d’un échange sont entendus dans des sens différents. Son apport est une façon de s’enrichir l’esprit à peu de frais avec en plus le côté ludique venant de nombreux quiz disséminés au fil des pages.