Le Traducteur perd le Nord
de Jean-Paul Fosset

critiqué par Mimi62, le 21 octobre 2022
(Plaisance-du-Touch (31) - 71 ans)


La note:  étoiles
Une idée intéressante mais traitée un peu confusément.
A la suite d'un meurtre dans une galerie d'art amène le responsable de l'enquête à rencontrer un traducteur de livres anciens. Voici l'enquêteur plongé dans un meurtre du XVIII ème siècle pour tenter d'expliquer celui dont il doit trouver le coupable

L'idée de situer le récit dans le milieu de la peinture en le couplant à l'histoire d'un tableau semblable s'étant déroulée trois cents ans plus tôt est prometteuse.
Le récit s'enlise dans la mise en parallèle des époques, à tel point que par moment on ne sait plus trop où on en est. Peut-être est-ce la volonté de l'auteur que de créer cette confusion pour bien associer les deux événements mais au final le lecteur peine à s'y retrouver.
J'avoue ne même pas être certain d'avoir totalement compris les rouages de l'histoire ni d'avoir identifié le meurtrier du XVIII ainsi que ses motivations.
Quant au meurtre de notre époque, les motivations sont assez curieuses. Certes, je défends le fait que l'auteur est le seul maître de ce qui se passe dans son histoire, je dirai donc que je n'ai pas adhéré à son option.