Le Sang du Voyageur
de Vahé Godel

critiqué par Sahkti, le 19 janvier 2006
(Genève - 50 ans)


La note:  étoiles
Les non-dits de Vahé Godel
Vahé Godel est genevois, d'origine arménienne (on lui doit des traductions de poètes arméniens). A son actif, une quinzaine de recueils de poésie, des romans, des essais, des traductions...
Les Editions La Différence ont publié il y a dix ans une anthologie de ses travaux poétiques ("Quelque chose quelqu'un, choix de poèmes 1966-1986", préfacée par Jean Starobinski). On retrouve quelques-uns de ces textes dans cette nouvelle forme d'anthologie, qui comprend plusieurs styles, diverses époques dans lesquelles se mêlent habilement les rêves de Vahé Godel, ses textes autobiographiques ou érotiques, sa poésie, ses mots mystérieux. Le recueil est divisé en quatre parties illustrées par des citations ou des dédicaces.

En parcourant ces textes, le style de Godel apparaît, limpide et fort. Il y a parle de son enfance, du passé, de lui, de la quête de soi et des autres, de l'exil aussi. Sa poésie est mise en valeur par des procédés typographiques intelligents qui permettent de jouer sur les mots et sur les silences. André Clavel, qui préface cette édition, écrit que "on dirait que Godel cherche les traces d'une autre langue, presque effacée, disparue, qui donne à son écriture un tremblement nouveau".