_Imagine_ 03/09/2005 @ 20:00:00
On m'a dit qu'il peut s'accorder dans certains cas, quand le H est aspiré je crois et je ne sais pas trop le reste...

alors ca donne : les filles sont rentrées tout heureuses ou toutes heureuses?
Personnellement je penche pour le second cas, mais ca a l'air d'etre le premier... et pourtant ca me choque de le voir ecrit comme ca...

un avis?

_Imagine_ 03/09/2005 @ 20:16:12
je viens de relever dans le teste epreuve de Monique un " ils s'etaient relevés tout titubants"
mais ca n'éclaire pas bcp ma lanterne embrouillée. Je crois ke je vais y perdre de cheveux.

pourtant si c'etait des filles on serait obligées de dire toutes titubantes, sinon ca cloche!, alrs pourquoi on ne l'accorde pas ici? ou alors est ce qu'on l'accorderait pour des filles?

Sibylline 03/09/2005 @ 20:34:21
toutes peureuses?

Dirlandaise

avatar 03/09/2005 @ 20:47:18
Adverbe, il a le sens de tout à fait, entièrement, complètement ; il est alors invariable:
- des enfants tout petits...
- des fillettes tout émues...

Cependant, quand tout précède un adjectif féminin commençant par une consonne ou un h aspiré, il s'accorde avec lui. C'est le seul adverbe qui peut varier:
- des fillettes toutes rouges et toutes honteuses...

;-)

Lyra will 03/09/2005 @ 21:37:40
"c'est vénus a sa proie attachée tout entière" ?
Je sais plus si c'est ça :0)
Provis, on a besoin de toi !

Lyra will 03/09/2005 @ 22:02:55
Non, je crois que j'ai mélangé les mots pour la phrase :0))

Lyra will 04/09/2005 @ 01:31:26
le bon, c'est :

"C'est Vénus tout entière a sa proie atachée."
Je vérifirai mais me semble que c'est ça.

Et là tout, ne s'accorde pas, alors je ne sais pas... Provis ?

_Imagine_ 04/09/2005 @ 15:35:15
Adverbe, il a le sens de tout à fait, entièrement, complètement ; il est alors invariable:
- des enfants tout petits...
- des fillettes tout émues...

Cependant, quand tout précède un adjectif féminin commençant par une consonne ou un h aspiré, il s'accorde avec lui. C'est le seul adverbe qui peut varier:
- des fillettes toutes rouges et toutes honteuses...

;-)


merci beaucoup pour les precisions!

Guigomas
avatar 05/09/2005 @ 10:54:06
le bon, c'est :

"C'est Vénus tout entière a sa proie atachée."
Je vérifirai mais me semble que c'est ça.

Et là tout, ne s'accorde pas, alors je ne sais pas... Provis ?


Tout s’emboîte !
Entière ne commence ni par une consonne ni par un H aspiré.. D’où le tout…
Par contre, on écrirait « C’est Vénus toute nue à sa coquille sans Jacques attachée »

Avec deux T, pour pas qu’elle s’échappe !

Guigomas
avatar 05/09/2005 @ 12:15:08
« C’est Vénus toute nue à sa coquille sans Jacques attachée »

Saint Jacques, la coquille, en voilà une belle...

Provis

avatar 05/09/2005 @ 18:57:26
le bon, c'est :

"C'est Vénus tout entière a sa proie atachée."
Je vérifirai mais me semble que c'est ça.

Et là tout, ne s'accorde pas, alors je ne sais pas... Provis ?


Ah, Lyra, je n’ai pas résisté pas à ton appel !! :o)
Oui, je me souviens d’un vieux post sur « tous, toutes, … », et ça me fait plaisir de voir que toi aussi tu t’en souviens.. :o)..
(impossible pour moi de le retrouver.. :o(((..)

« C’est Vénus tout entière à sa proie attachée » correspond a la règle actuelle : « tout », employé dans le sens de complètement, entièrement, est un adverbe, et donc ne s’accorde pas (comme tout adverbe qui se respecte, à mon avis…).
Par contre, dans le texte écrit de la main de Racine, sans doute on pourrait lire : « C’est Vénus toute entière à sa proie attachée ». « Toute », et non « tout ». « Tout » à cette époque-là était toujours un adjectif, et donc s’accordait au féminin. Exemple : « Une chose qui vous est toute acquise (Molière) ».

Par ailleurs, le fait que « tout » était un adjectif au temps de Molière explique les exceptions à la règle actuelle. Les contemporains de Racine, l’oreille sans doute trop formée par l’habitude, n’ont jamais accepté d’entendre « une demoiselle tout jeune ». C’est donc pour des raisons de consonance que « tout », variable en genre et en nombre devant les adjectifs féminins commençant par une voyelle ou un ‘’h’’ aspiré, est devenu une (belle ? ..:o(.. ) exception..
A mon avis, c’est alors un adjectif, puisqu’il s’accorde, et non un adverbe..

J’espère que ma réponse est toute bonne ? Ce fut en tout cas un plaisir de te répondre, Lyrette, ma toute gentille et toute belle.. :o)

Lyra will 05/09/2005 @ 19:45:19
:0)
C'est trés bien

Provis

avatar 07/09/2005 @ 18:20:20
:0)
C'est trés bien
Pas si sûr, Lyra !!! Je crois bien que j'ai dit une bêtise .. :o((( ..
Et merci de ne pas me remonter les bretelles, c’est déjà fait !! .. :o))

Dirlandaise, tu as raison, "tout" (dans le sens de tout à fait, complètement) reste adverbe même lorsqu'il est accordé au féminin ou au pluriel. Ma très belle Grammaire Méthodique du Français (Martin Riegel et al., PUF), cadeau de quelqu'un qui pense que j'en ai besoin, nous dit en effet :

L'adverbe est invariable, à l'exception de :
- "tout" qui, lorsqu'il marque l'intensité, s'accorde avec les adjectifs féminins à initiale consonantique (ou "h" aspiré) qu'il modifie : Ils sont tout ridés/Elles sont toutes ridées ... ...
- l'adjectif adverbial "seul(e)" ... ...
- quelques adjectifs adverbialisés ... .... des roses fraîche(s) écloses - des fenêtres grand(es) ouvertes

Et merci aux grammairiens zélés qui, ne reculant devant aucun sacrifice quant il s’agit d’égayer notre belle langue française, parsèment ses chemins rocailleux et monotones de quelques exceptions à l'adverbe invariable !! :o)

Page 1 de 1
 
Vous devez être connecté pour poster des messages : S'identifier ou Devenir membre

Vous devez être membre pour poster des messages Devenir membre ou S'identifier