Saule

avatar 23/07/2004 @ 11:04:20
Pour en revenir aux rillettes : c'est bon comme le péché aurait dit quelqu'un dans ma famille, je ne sais plus qui. A tel point que quand j'en ai je me lève la nuit pour en manger, c'est véridique !

A mon avis c'est tellement gras qu'il y a une accoutumance.

Monique 23/07/2004 @ 11:47:24
les rillettes de lapin, celles que je préfère, pas si grasses au fond, mais au-dessus, oui...

Monique 24/07/2004 @ 11:21:26
Pour Saule, et pour d'autres... :

- héros (toujours un s) : on connaît...
- héraut : messager (vieux)
- hérault : point d'acupuncture
- Hérault : département et fleuve côtiers du sud de la France
- Héro : prêtresse d'Artémis
...........................................

Monique 24/07/2004 @ 17:55:12
Pour le bandit calabrais, et pour d'autres ... :

- pose : une attitude, par exemple
- pause : un arrêt momentané

(Prendre la pose pour un photographe
Faire la pause-café)

Tistou 26/07/2004 @ 10:24:13
Ne devrais-tu pas dire : et que découvris-je ? (passé simple)
c'est beau parce que c'est juste...
j'étais au présent d'ailleurs...
quand le verbe se termine par e, celui-ci devient é.
exemples :
je parle - parlé-je ?
j'eusse fait - eussé-je fait ?


Je ne voudrais pas paraître rustre, mais il me semble que ce qui serait juste serait plutôt :
parlai-je?
découvrai-je?

Monique 26/07/2004 @ 10:28:19
quand le verbe se termine par e, celui-ci devient é.
exemples :
je parle - parlé-je ?
j'eusse fait - eussé-je fait ?

Je ne voudrais pas paraître rustre, mais il me semble que ce qui serait juste serait plutôt :
parlai-je?
découvrai-je?
Tistou ! ce n'est plus la peine que je me décarcarcasse si c'est pour être mise en doute systématiquement. La règle est là, je ne vais pas vous faire des photocopies certifiées conformes du Bescherelle non ?

Saule

avatar 26/07/2004 @ 10:47:02
je parle - parlé-je ?
j'eusse fait - eussé-je fait ?

Perso je trouve ça particulièrement beau comme tournure.

Le problème c'est que si on l'utilise, 90% des gens vont penser qu'on a fait une erreur. Comme quoi j'ai bien de la relever chez Monique.

Monique 26/07/2004 @ 10:52:31
je parle - parlé-je ?
j'eusse fait - eussé-je fait ?

Perso je trouve ça particulièrement beau comme tournure.
Le problème c'est que si on l'utilise, 90% des gens vont penser qu'on a fait une erreur. Comme quoi j'ai bien fait de la relever chez Monique.
Tu as parfaitement bien fait, et je le disais ailleurs, en général les adultes ont "peur" ou honte de montrer des lacunes ou simplement poser une question à un autre adulte, d'où le peu de visiteurs de ce forum, et je te remercie d'en faire partie fidèlement ! Par ailleurs, tu vois que ici aussi il y a contestations, mais tout doit finir par s'arranger au profit de tous !

Tistou 26/07/2004 @ 11:27:39
GREVISSE/LE BON USAGE
p1165
Lorsque le pronom je est placé après le verbe, le e final du verbe devient tonique et est remplacé traditionnellement dans l'écriture par é. ex. Me trompé-je?
p1166
Cet emploi du é étant tout à fait isolé dans le système graphique du fr., le Conseil Supérieur de la langue fr. a recommandé en 1990 de remplacer cet é par un è : Dussè-je.
Hist. On trouve souvent, du 15ème au 18ème, ai au lieu de é :
eussai-je rêvé (FONTENELLE)
puissai-je (DIDEROT)
n'eussai-je point (ROUSSEAU)
Au 20ème, c'est un accident isolé
rêvai-je (J. PERRET)

Dont acte, c'est Monique qui a raison, même si on semble tolérer le ai.

Monique 26/07/2004 @ 11:30:48
GREVISSE/LE BON USAGE
Dont acte, c'est Monique qui a raison, même si on semble tolérer le ai.

Merci Tistou, ça me calme, mais vraiment qu'un tout petit peu, ceci n'est rien à côté de ce qu'on me fait subir ailleurs... mais merci.
(on tolère le "ai", et on accepte aussi le "è" cause pronciation d'usage)

Tistou 26/07/2004 @ 12:15:31
Hé cool Monique. Tu crois que c'est vraiment grave tout ça?
Y'a pas de quoi déclarer la guerre. Faites l'amour, pas la guerre.

Saule

avatar 26/07/2004 @ 13:36:22
Mettez-vous à jour :

"Lorsque le verbe se termine par un e final, un accent grave apparaît dans la nouvelle orthographe afin de tenir compte des sonorités. Ainsi écrit-on : puissè-je, aimè-je..."

Je me suis trouvé une arme secrète absolument géniale, j'hésite encore à vous en faire part...

Yali 26/07/2004 @ 14:10:08
Mettez-vous à jour :

"Lorsque le verbe se termine par un e final, un accent grave apparaît dans la nouvelle orthographe afin de tenir compte des sonorités. Ainsi écrit-on : puissè-je, aimè-je..."

Je me suis trouvé une arme secrète absolument géniale, j'hésite encore à vous en faire part...


J'aimerais bien la connaître, et, aussi, je te repose la question Saule, d'où débutera ta marche pour S.J.d.C ?

Monique 26/07/2004 @ 14:19:26
Mettez-vous à jour :
"Lorsque le verbe se termine par un e final, un accent grave apparaît dans la nouvelle orthographe afin de tenir compte des sonorités. Ainsi écrit-on : puissè-je, aimè-je..."
Je disais juste au-dessus : ""on tolère le "ai", et on accepte aussi le "è" cause pronciation d'usage""
Alors entre prononciation et sonorité, hein...

Saule

avatar 26/07/2004 @ 14:35:48
on accepte aussi le "è" cause pronciation d'usage""

Oui j'avais bien lu. Mais d'après mon arme secrète (je vous en fait part dans un nouveau sujet) on fait plus que l'accepter on le recommande.
Evidemment on entre dans un débat de puristes, à ce niveau on ne parle plus d'avoir ou d'avoir tort :-)

Yali, ta question m'avait échappée.

Je pars de chez moi, à Bruxelles. Je passe par Vézelay (en Bourgogne, près de Auxerre) puis ensuite soit je descends à Le Puy pour prendre la route du Puy qui, paraît-il, est la plus belle, soit je prends la route de Vezelay qui passe par Limoge. Je ne parviens pas à me décider. Le tout fait +- 2400 km.

Monique 26/07/2004 @ 14:42:38
Yali, ta question m'avait échappée.
Je pars de chez moi, à Bruxelles. Je passe par Vézelay (en Bourgogne, près de Auxerre) puis ensuite soit je descends AU Puy pour prendre la route du Puy qui, paraît-il, est la plus belle, soit je prends la route de Vezelay qui passe par LimogeS. Je ne parviens pas à me décider. Le tout fait +- 2400 km.

Monique 26/07/2004 @ 14:43:53
ouaouh ! ça ne me regardait pas en plus !! j'ai rectifié 2 trucs sur les villes françaises, excuse-moi Saule...
Et puis si tu descends au Puy, fais attention si la margelle est glissante...

Saule

avatar 26/07/2004 @ 14:51:11
Pas de problème. Au Puy. De fait ils disent tous comme ça, j'eusse dû
me douter qu'il ne se trompaient pas tous.

Monique 26/07/2004 @ 14:55:28
Comme les manceaux et mancelles disent "au Mans" 24 heures sur 24...

Saule

avatar 26/07/2004 @ 14:58:58
Je suppose qu'il y a une raison à cette bizarrerie.

Pour le Puy, peut-être le nom est-il dérivé de puits, et donc on aurait gardé la forme "aller au Puy" ?

Je ne trouve pas d'équivalent en Belgique.

Début Précédente Page 8 de 11 Suivante Fin
 
Vous devez être connecté pour poster des messages : S'identifier ou Devenir membre

Vous devez être membre pour poster des messages Devenir membre ou S'identifier