En fait, en y réfléchissant, je crois que l'usage du mot "ring" au sens de périphérique est typiquement belge... Aux Pays-Bas, on emploie plus souvent le mot "randweg". En tout cas, c'est ce mot-là qui apparaît sur les panneaux de signalisation routière...
Ah bon, si même les bataves ne l'utilisent pas, le mondialement connu en prend un coup en effet. Malheureusement je n'ai pas l'occasion de revoir le flamand qui s'était vanté un peu hardiment devant moi à l'époque.
Quelqu'un peut-il me dire l'origine du mot Ku Klux Klan...?
Son nom dérive du mot grec Kuklos (cercle) et du mot écossais Klan (clan).
Voir :
http://www.terrorwatch.ch/fr/kkk.php
Voir :
http://www.terrorwatch.ch/fr/kkk.php
Tiens, et les mots "toupie" et "charade" ??
CHARADE viendrait du provençal "charrado" => causerie
TOUPIE :
cela viendrait du grec dinôs => toupie
SAURA
Lézard
dinosaure dinôs (toupie) + saura, énorme lézard préhistorique dont la tête ressemblait à une "toupie"
cela viendrait du grec dinôs => toupie
SAURA
Lézard
dinosaure dinôs (toupie) + saura, énorme lézard préhistorique dont la tête ressemblait à une "toupie"
Toujours pour TOUPIE, j'ai trouvé ceci qui peut être intéressant, même si l'origine première du mot n'est pas indiquée :
Un élément digne d'intérêt est fourni par les attestations anciennes, en français, de notre mot ; celui-ci apparaît sous la forme tourpie et connaît des dérivés de type toupiller ou toupier « tournoyer comme une toupie ». Ces formes révèlent que les mots de cette famille ont connu deux flottements au plan de l'expression : relativement à la présence d'un -r implosif en position intérieure et relativement à l'interprétation de la partie finale : -ier réalisé [je] ou [ije] avec diérèse, ou bien -iller, suffixe au demeurant banal [-ie].
La prise de conscience de ces variations a pour conséquence que toupie se trouve rapproché d'un autre mot français que les dictionnaires traitent comme sans rapport aucun avec toupie : il s'agit du mot torpille. Si l'on veut bien lire la définition de toupie « (jouet) formé d'une masse conique » (c'est nous qui soulignons) ou « sorte de tour pour évider le bois », on se rend compte que non seulement les signifiants tourpie et torpille se ressemblent mais que les référents de ces deux mots ont également un air de famille très marqué : une torpille, ce n'est autre qu'un projectile formé d'une masse conique. A y réfléchir de plus près, le rapprochement toupie - torpille n'est pas si étrange que cela : une toupie se dit aussi en français sabot ; or saboter (un projet, par ex.) cela revient à le torpiller.
Un élément digne d'intérêt est fourni par les attestations anciennes, en français, de notre mot ; celui-ci apparaît sous la forme tourpie et connaît des dérivés de type toupiller ou toupier « tournoyer comme une toupie ». Ces formes révèlent que les mots de cette famille ont connu deux flottements au plan de l'expression : relativement à la présence d'un -r implosif en position intérieure et relativement à l'interprétation de la partie finale : -ier réalisé [je] ou [ije] avec diérèse, ou bien -iller, suffixe au demeurant banal [-ie].
La prise de conscience de ces variations a pour conséquence que toupie se trouve rapproché d'un autre mot français que les dictionnaires traitent comme sans rapport aucun avec toupie : il s'agit du mot torpille. Si l'on veut bien lire la définition de toupie « (jouet) formé d'une masse conique » (c'est nous qui soulignons) ou « sorte de tour pour évider le bois », on se rend compte que non seulement les signifiants tourpie et torpille se ressemblent mais que les référents de ces deux mots ont également un air de famille très marqué : une torpille, ce n'est autre qu'un projectile formé d'une masse conique. A y réfléchir de plus près, le rapprochement toupie - torpille n'est pas si étrange que cela : une toupie se dit aussi en français sabot ; or saboter (un projet, par ex.) cela revient à le torpiller.
Merci Mo, je me disais bien que ces deux-là n'étaient pas si facilement décortiquables.
;)
;)
Son nom dérive du mot grec Kuklos (cercle) et du mot écossais Klan (clan).
Voir :
http://www.terrorwatch.ch/fr/kkk.php
Je suis à lire un livre de Sherlock Holmes dans lequel l'écrivain écrit: "Ku Klux Klan: nom dérivé d'une ressemblance imaginaire avec le bruit d'un fusil qu'on arme."
Cet extrait est tiré de "Les aventures de Sherlock Holmes" et l'histoire est intitulée "Les cinq pépins d'orange". Il parait que les menaces de ce clan était toujours accompagnées de cinq pépins d'orange postés dans une enveloppe...
Je me demande si c'est crédible...
Conan Doyle n'avait pas accès à Google et son immense comptoir à culture pas chère...
Mais son image est plaisante et convient bien à ce mouvement guerrier et terroriste.
Mais son image est plaisante et convient bien à ce mouvement guerrier et terroriste.
Tiens, ce serait amusant de chercher des mots dont l'origine remonte à un son... comme "COCORICO" par exemple.
COCORICO ? Je pense que je ne me donnerai pas de mal sur celui-là car l'origine doit correspondre exactement à l'apparition du coq en tant que tel sur notre Terre... Tu ne crois pas ?
Il s'écrit différemment selon les langues bien sûr, question d'accent (des hommes pas des coqs...).
Par exemple il me semble avoir lu qu'aux Pays-Bas il se dit KIKIRIKI ou ressemblant. On n'a pas tous la même sensibilité auditive...
Bon, voilà ce que j'ai trouvé quand même :
onomatopée d'après le cri du coq : coqueryco - coquerico - cocorico
Il s'écrit différemment selon les langues bien sûr, question d'accent (des hommes pas des coqs...).
Par exemple il me semble avoir lu qu'aux Pays-Bas il se dit KIKIRIKI ou ressemblant. On n'a pas tous la même sensibilité auditive...
Bon, voilà ce que j'ai trouvé quand même :
onomatopée d'après le cri du coq : coqueryco - coquerico - cocorico
Bon, j'avais mal lu ta question ! Mes excuses !
Alors donc :
"en plein boum"
"un claquement, une claque, un craquement"
"un cliquetis, un déclic"
"frou-frou"
"le tic-tac"
"un flop"
"un pouf" (là j'ai un doute ! Le bruit quand on s'y assoit brusquement ?)
"le ping-pong"
"un tam-tam"
"la mouche tsé tsé"
etc..................................................
Pour revenir sur nos différences auditives d'une langue à l'autre, j'ai trouvé que "coin-coin" en français se dit "rap-rap" en danois et "wak wak" en turc !!
Alors donc :
"en plein boum"
"un claquement, une claque, un craquement"
"un cliquetis, un déclic"
"frou-frou"
"le tic-tac"
"un flop"
"un pouf" (là j'ai un doute ! Le bruit quand on s'y assoit brusquement ?)
"le ping-pong"
"un tam-tam"
"la mouche tsé tsé"
etc..................................................
Pour revenir sur nos différences auditives d'une langue à l'autre, j'ai trouvé que "coin-coin" en français se dit "rap-rap" en danois et "wak wak" en turc !!
"sussurer" ??
"chuchoter" ?? je n'en suis pas sûre...
"le gong"
......................................... j'arrête !
"chuchoter" ?? je n'en suis pas sûre...
"le gong"
......................................... j'arrête !
Origine du mot "SNOB" ??
Origine du mot "SNOB" ??Kilis nous a dit :
contraction de l'expression latine sine nobilitate, sans noblesse.
En cherchant bien, j'ai trouvé une autre proposition :
en anglais, snob désigne littéralement un cordonnier. Et le Robert nous affirme qu'un snob, dans l'argot de Cambridge, est par extension « celui qui n'appartient pas à l'université », une personne vulgaire.
Qui croire ? Quelqu'un a-t-il une certitude vérifiée ??
De Boris VIAN : "J'SUIS SNOB"
J'suis snob... J'suis snob
C'est vraiment l'seul défaut que j'gobe
Ça demande des mois d'turbin
C'est une vie de galérien
Mais lorsque je sors à son bras
Je suis fier du résultat
J'suis snob... Foutrement snob
Tous mes amis le sont
On est snobs et c'est bon
Chemises d'organdi, chaussures de zébu
Cravate d'Italie et méchant complet vermoulu
Un rubis au doigt... de pied, pas çui-là
Les ongles tout noirs et un tres joli p'tit mouchoir
J'vais au cinéma voir des films suédois
Et j'entre au bistro pour boire du whisky à gogo
J'ai pas mal au foie, personne fait plus ça
J'ai un ulcère, c'est moins banal et plus cher
J'suis snob... J'suis snob
J'm'appelle Patrick, mais on dit Bob
Je fais du ch'val tous les matins
Car j'ador' l'odeur du crottin
Je ne fréquente que des baronnes
Aux noms comme des trombones
J'suis snob... Excessivement snob
Et quand j'parle d'amour
C'est tout nu dans la cour
On se réunit avec les amis
Tous les vendredis, pour faire des snobisme-parties
Il y a du coca, on deteste ça
Et du camembert qu'on mange à la petite cuiller
Mon appartement est vraiment charmant
J'me chauffe au diamant, on n'peut rien rêver d'plus fumant
J'avais la télé, mais ça m'ennuyait
Je l'ai r'tournée... d'l'aut' côté c'est passionnant
J'suis snob... J'suis snob
J'suis ravagé par ce microbe
J'ai des accidents en Jaguar
Je passe le mois d'août au plumard
C'est dans les p'tits détails comme ça
Que l'on est snob ou pas
J'suis snob... Encor plus snob que tout à l'heure
Et quand je serai mort
J'veux un suaire de chez Dior!
J'suis snob... J'suis snob
C'est vraiment l'seul défaut que j'gobe
Ça demande des mois d'turbin
C'est une vie de galérien
Mais lorsque je sors à son bras
Je suis fier du résultat
J'suis snob... Foutrement snob
Tous mes amis le sont
On est snobs et c'est bon
Chemises d'organdi, chaussures de zébu
Cravate d'Italie et méchant complet vermoulu
Un rubis au doigt... de pied, pas çui-là
Les ongles tout noirs et un tres joli p'tit mouchoir
J'vais au cinéma voir des films suédois
Et j'entre au bistro pour boire du whisky à gogo
J'ai pas mal au foie, personne fait plus ça
J'ai un ulcère, c'est moins banal et plus cher
J'suis snob... J'suis snob
J'm'appelle Patrick, mais on dit Bob
Je fais du ch'val tous les matins
Car j'ador' l'odeur du crottin
Je ne fréquente que des baronnes
Aux noms comme des trombones
J'suis snob... Excessivement snob
Et quand j'parle d'amour
C'est tout nu dans la cour
On se réunit avec les amis
Tous les vendredis, pour faire des snobisme-parties
Il y a du coca, on deteste ça
Et du camembert qu'on mange à la petite cuiller
Mon appartement est vraiment charmant
J'me chauffe au diamant, on n'peut rien rêver d'plus fumant
J'avais la télé, mais ça m'ennuyait
Je l'ai r'tournée... d'l'aut' côté c'est passionnant
J'suis snob... J'suis snob
J'suis ravagé par ce microbe
J'ai des accidents en Jaguar
Je passe le mois d'août au plumard
C'est dans les p'tits détails comme ça
Que l'on est snob ou pas
J'suis snob... Encor plus snob que tout à l'heure
Et quand je serai mort
J'veux un suaire de chez Dior!
Origine du mot "SNOB" ??Kilis nous a dit :
contraction de l'expression latine sine nobilitate, sans noblesse.
En cherchant bien, j'ai trouvé une autre proposition :
en anglais, snob désigne littéralement un cordonnier. Et le Robert nous affirme qu'un snob, dans l'argot de Cambridge, est par extension « celui qui n'appartient pas à l'université », une personne vulgaire.
Qui croire ? Quelqu'un a-t-il une certitude vérifiée ??
justemnent Mo, celui qui n'appartenait pas à Cambridge était donc considéré comme sans noblesse. C'est de là que cela vient.
"sussurer" ??
"chuchoter" ?? je n'en suis pas sûre...
"le gong"
......................................... j'arrête !
J'ai trouvé "ron ron" pour le chat qui "ronronne", "glou glou" et "glougloutement", "vroum vroum" et "vrombissement".
Vous devez être connecté pour poster des messages : S'identifier ou Devenir membre