Féline
avatar 12/08/2004 @ 22:19:50
Mannequin? Non? Enfin même pas sûr que ce soit mondial. Pour le deuxième je sèche

Saule

avatar 12/08/2004 @ 22:25:40
Oui exactement.

Je dois dire cependant qu'un des deux est utilisé très couramment en Belgique mais que les Français utilise un autre mot (bien français celui-là). On utilise ce mot dans un autre contexte (sportif), mais dans ce cas c'est possible qu'il vienne de l'anglais.

Saule

avatar 12/08/2004 @ 22:26:33
Je disais oui à Monique, pas à Féline car il ne s'agit pas de mannequin.

Monique 12/08/2004 @ 22:29:15
Bon, je verrai ça aussi demain parce que là je carbure dans le forum "vos écrits"...

Kilis 12/08/2004 @ 22:43:09
Saule, où es-tu?
On a besoin de toi pour notre nouveau défi.
Propose-nous un verbe , veux-tu?

Saule

avatar 12/08/2004 @ 22:45:34
Je suis là, je bois une bière en écoutant la 8ème symphonie de Beethov.
Un verbe ? Sublimer.

Kilis 12/08/2004 @ 22:47:50
Je suis là, je bois une bière en écoutant la 8ème symphonie de Beethov.
Un verbe ? Sublimer.

Merci Saule.

Monique 12/08/2004 @ 22:49:09
Un verbe ? Sublimer.
J'avais proposé "pleurer" si on n'était pas arrivés à te trouver, mais tu as donné "sublimer", merci. "Pleurer" à cause de toi bien sûr...

Monique 12/08/2004 @ 22:49:59
Tu vois Kil, je le savais ! Chassez le naturel.........

Saint Jean-Baptiste 12/08/2004 @ 22:56:50
Hello, Saule
Je crois que j'en ai trouvé un : dringeld (orthographe non certifiée) mais l'autre ?
C'est pas "dank-u", quand même ?
ou une "pinte" peut-être ?
Si un Bruxellois est à l'écoute, il va te trouver ça du premier coup !

Monique 12/08/2004 @ 22:59:30
Je crois que j'en ai trouvé un : dringeld (orthographe non certifiée) mais l'autre ?
C'est pas "dank-u", quand même ?
Aaaaaaaaaachement mondial tout ça !!

Saule

avatar 12/08/2004 @ 23:00:34
Non aucun des deux.

Pour un des deux : c'est du même style que glasnost qui est probablement le seul mot russe mondialement connu.

Et tout comme glasnost ça fait référence à quelque chose du passé.

Fee carabine 12/08/2004 @ 23:17:58
Non aucun des deux.

Pour un des deux : c'est du même style que glasnost qui est probablement le seul mot russe mondialement connu.

Et tout comme glasnost ça fait référence à quelque chose du passé.


Boer (paysan ou fermier), mondialement connu à cause de la guerre des boers qui a opposé les colons d'origine néerlandaise et anglaise en Afrique du Sud..

Et puis, il y a le gouda aussi...

Mais pour les mots russes, il y a aussi perestroika!

Monique 12/08/2004 @ 23:24:40
Mais pour les mots russes, il y a aussi perestroika!
Et tsar, et kolkhoz et kalachnikov....

Monique 12/08/2004 @ 23:29:12
Et tsar, et kolkhoz et kalachnikov....
Et booumm !! un cocktail-Molotov

Monique 12/08/2004 @ 23:37:02
Et au fait ! toujours en russe : un soviet tout simplement. Qu'on utilise assez fréquemment pour dire une "réunion"

Fee carabine 13/08/2004 @ 04:37:53
Ca ne répond sans doute pas à la question de Saule, mais il y a un mot que j'aime beaucoup et qu'on retrouve en Néerlandais et en Français de Belgique: drève ou dreef, qui désigne une avenue bordée d'arbres...
Mon premier logement à Delft se trouvait sur le Voorhofdreef, et il y avait des arbres magnifiques, c'était d'ailleurs la seule note verte dans le paysage, entre les buildings en béton et les parkings...

Yali 13/08/2004 @ 08:17:22
Le mot trekking
Vient du mot néerlandais Trek qui signifie migration.
Mais alors le second.
Cabillaud peut-être ?

Monique 13/08/2004 @ 08:19:06
Cabillaud peut-être ?
tu me traites de morue ??

Monique 13/08/2004 @ 08:20:25
Ca va Yali ? Merci de ta petite intervention d'hier soir, c'était bien visé mais je ne crois pas qu'il ait assimilé...

Début Précédente Page 3 de 7 Suivante Fin
 
Vous devez être connecté pour poster des messages : S'identifier ou Devenir membre

Vous devez être membre pour poster des messages Devenir membre ou S'identifier