Tistou 26/07/2004 @ 12:20:50
Comment enseigne-t-on aux non francophones qu'on dit un BEAU chat NOIR et non pas un BEAU NOIR chat ni un NOIR chat BEAU ni ...
En anglais, c'est facile, en allemend idem ... Mais je plains les apprentis de langue française!

Tistou 30/07/2004 @ 09:37:37
Vraiment! Personne?

Monique 30/07/2004 @ 09:48:06
On dit un BEAU chat NOIR et non pas un BEAU NOIR chat ni un NOIR chat BEAU ni ...
On ne dit pas un BEAU NOIR chat, et pourtant on dit un BEAU PETIT chat ! Trop subtile ! Je n'ai pas encore trouvé la règle, si tant est qu'il y en ait une ! Enfin, avec cette histoire de couleurs, il doit y avoir une règle tout de même

Monique 30/07/2004 @ 09:59:37
En fait, pour les couleurs, l'adjectif se place toujours APRES le nom qu'il qualifie, donc ici on reste dans le cas.

Monique 30/07/2004 @ 10:04:47
Place de l'adjectif
Elle est déterminée par sa fonction : attribut, épithète ou apposé.
Attribut : sa place est immuable. Il suit le verbe attributif au moyen duquel il caractérise le sujet.
Épithète : il est variable par rapport au nom.
Certains adjectifs (dits adjectifs de relation = un complément prépositionnel) (une carte géographique - une carte de géographie, le voyage présidentiel - le voyage du président) sont toujours postposés, ainsi que les adjectifs de couleur (une robe rouge).
Mais en général, la place de l'adjectif est variable.
Dans quelques cas, la place de l'adjectif peut avoir pour conséquence un changement de sens (Un homme grand - un grand homme, un certain succès - un succès certain).

Echemane
avatar 30/07/2004 @ 11:03:09
En fait, pour les couleurs, l'adjectif se place toujours APRES le nom qu'il qualifie, donc ici on reste dans le cas.


A condition de ne pas nourrir de noirs desseins.. enfin moi ce que j'en dis, c'est qu'avant ou après, c'est bonnet blanc et blanc bonnet!

Monique 30/07/2004 @ 11:15:32
A condition de ne pas nourrir de noirs desseins.. enfin moi ce que j'en dis, c'est qu'avant ou après, c'est bonnet blanc et blanc bonnet!

Mais en général, la place de l'adjectif est variable.
Ben oui, en général le nombre d'exceptions dépasse le nombre de règles et de "sous-règles", voilà bien le drame. Et l'usage, qui fait évoluer tout ça, nous aura à l'usure

Monique 30/07/2004 @ 11:25:48
En fait, pour les couleurs, l'adjectif se place toujours APRES le nom qu'il qualifie, donc ici on reste dans le cas.
Bof... c'est vrai .chemane, "blanc bonnet et bonnet blanc", de "noirs desseins", ajoutons des mots composés comme "blanc-seing" ou "rouge-gorge", et on en trouvera encore d'autres !

Tistou 30/07/2004 @ 14:03:10
Tes explications se tiennent, aux exceptions prètes bien sûr, mais en français, sans exceptions on a l'impression de s'embêter.
Quand même certaines choses me semblent toujours mystérieuses et ne sont pas expliquées par ce que tu cites. Par ex.

Une grosse boîte plate. Ca ne sera jamais une plate boîte ou une boîte grosse ou une plate grosse boîte ...?

Saule

avatar 30/07/2004 @ 14:40:23
Ce qui montre bien que la place de l'adjectif est variable, et qu'il n'y a pas de règles, comme le disait Monique. Bref c'est l'enfer pour les étrangers !

Benoit
avatar 30/07/2004 @ 15:28:26
Enfin, quand on est étrnager, on évite d'aligner les adjectifs à la queue leu leu... Y'a toujours des astuces quand on parle une langue étrangère de s'en sortir : "C'est une grosse boîte qui est plate", etc...

Monique 30/07/2004 @ 16:49:25
aux exceptions prètes bien sûr
Là, Tistou, tu as inventé un mot, excuse-moi... on doit écrire "à ceci près" (invariable), rien à voir avec "prêt" ou "prête". Bon, je te dis ça parce qu'on est dans le forum de l'orthographe, sinon tu penses bien que je me serais abstenue ! Tu me connais.

Kilis 30/07/2004 @ 22:26:12
En fait, pour les couleurs, l'adjectif se place toujours APRES le nom qu'il qualifie, donc ici on reste dans le cas.

En wallon nous disons : on neur tchè! et donc un noir chat!

Kilis 30/07/2004 @ 22:31:24
Enfin, c'était comme ça dans mes vertes années... et cela ne le sera jamais dans mes années vertes.

Monique 30/07/2004 @ 22:49:04
Place de l'adjectif
Elle est déterminée par sa fonction : attribut, épithète ou apposé.
Attribut : sa place est immuable. Il suit le verbe attributif au moyen duquel il caractérise le sujet.
Épithète : il est variable par rapport au nom.
Certains adjectifs (dits adjectifs de relation = un complément prépositionnel) (une carte géographique - une carte de géographie, le voyage présidentiel - le voyage du président) sont toujours postposés, ainsi que les adjectifs de couleur (une robe rouge).
Mais en général, la place de l'adjectif est variable.
Dans quelques cas, la place de l'adjectif peut avoir pour conséquence un changement de sens (Un homme grand - un grand homme, un certain succès - un succès certain).

Saint Jean-Baptiste 30/07/2004 @ 22:58:49
En fait, pour les couleurs, l'adjectif se place toujours APRES le nom qu'il qualifie, donc ici on reste dans le cas.

En wallon nous disons : on neur tchè! et donc un noir chat!

On vireux neur tchè !
Dis killis, tout à fait entre nous, quand tu étais graphiste illustratrice, c'était dans quelle imprimerie ?

Kilis 31/07/2004 @ 22:12:40
Dis killis, tout à fait entre nous, quand tu étais graphiste illustratrice, c'était dans quelle imprimerie ?

J'étais indépendante . Avec deux autres filles on avait fondé l'Agence A3. Tu connais? Elle existe toujours et est située à Coronmeuse.
Sinon je travaille encore parfois avec l'imprimeur Raymond Vervinckt et sa femme Anne-Marie. Ce sont des amis.

Saint Jean-Baptiste 31/07/2004 @ 22:51:38
Merci kilis et excuse mon indiscrétion. Ce n'était pas fort le lieu pour ce genre de question ! Je ne connaîs ni A3 ni Vervinckt.
J'ai travaillé à Liège mais probablement longtemps avant toi.
Encore mes excuses et revenons à des propos plus ...littéraires ! :-)

Page 1 de 1
 
Vous devez être connecté pour poster des messages : S'identifier ou Devenir membre

Vous devez être membre pour poster des messages Devenir membre ou S'identifier